Ἄνοιξε χείλι μοι, ἄνοιξε,
γλικά νά τραγουδήσω.
Ἄνοιξε τήν καρδιά.
Κομήτη κλεῖσε
τό στόμα στούς ποιητές.
Κομήτη κλεῖσε
τό στόμα καί φύγε.
Ἄνοιξε τά μάτια στνή ἐλευτερία.
-------------------------------------
ànoixe cheili moi, ànoixe,
glikà nà tragudìso.
ànoixe tin cardìa.
comìti clèise
tò stòma stùs poiitès
comìti clèise
tò stòma cai füghè.
ànoixe tà màtia stnì eleuterìa.
-------------------------------------
Aprimi le labbra, aprile
dolcemente affinché io canti.
Apri il cuore.
Cometa, chiudi
la bocca ai poeti.
Cometa, chiudi
la bocca e vattene via.
Apri gli occhi alla libertà.
γλικά νά τραγουδήσω.
Ἄνοιξε τήν καρδιά.
Κομήτη κλεῖσε
τό στόμα στούς ποιητές.
Κομήτη κλεῖσε
τό στόμα καί φύγε.
Ἄνοιξε τά μάτια στνή ἐλευτερία.
-------------------------------------
ànoixe cheili moi, ànoixe,
glikà nà tragudìso.
ànoixe tin cardìa.
comìti clèise
tò stòma stùs poiitès
comìti clèise
tò stòma cai füghè.
ànoixe tà màtia stnì eleuterìa.
-------------------------------------
Aprimi le labbra, aprile
dolcemente affinché io canti.
Apri il cuore.
Cometa, chiudi
la bocca ai poeti.
Cometa, chiudi
la bocca e vattene via.
Apri gli occhi alla libertà.