Aqua Timez - Niji (Album ver) -
Namida no nai sekai ni wa sono hashi wa kakarimasen
konoyo no utsukushi sa wa subete nai ni kanashimi o himete iru no sa
Kutsu himo wo musubi naosu toki kaze ga bokura no senaka wo osu
Sora ga koboshita hikari no mukou ni ano yume no tsuduki wo egakou
Hidari mune no oku ga takanaru kitai to fuan ga myaku wo utsu
Hontou ni daijoubu kana subete nori koete yukeru kana
Daijoubu dayo miagereba mou
Daijoubu hora nanairo no hashi
Namida wo nagashi kiru to sora ni kakaru
Nee mieru desho haruka kanata ni
Boku nimo mieru kimi to onaji no
Futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru
Yatto onaji sora no s***a de waraeru ne
Betsubetsu no sora wo motte umareta kioku wo utsushi dasu sora
Kimi niwa kimi no monogatari ga ari boku no shiranai namida ga aru
Moshika s***ara boku ga warau koro ni kimi wa naiteta no kamo shirenai
Nita you na yorokobi wa aru keredo onaji kanashimi wa kitto nai
Yakusoku de mirai wo fuchidori kotoba de kazari tsuke wo suru
Kimi wa tashika na asu wo kitto dare yori hoshigatteta
Meguru kisetsu no hitotsu no you ni
Kanashii toki wa kanashii mama ni
Shiawase ni naru koto wo isoganai de
Daijoubu dayo koko ni iru kara
Daijoubu dayo doko nimo ikanai
Mada hashiri dasu toki wa kimi to issho
Namida no nai sekai nimo sono hashi wa kakari masu ka ?
Kabe ni kizamareta rakugaki wa dareka no ji ni yoku niteta
Kanashimi wo toozakeru koto de kimi wa hashi wo kakeyou to s***a
Keredo ima kasa wo sutete me wo tsuburu
Daijoubu...
Daijoubu dayo miagereba mou
Daijoubu hora nanairo no hashi
Namida wo nagashi oeta kimi no sora ni
Nee mieru desho iro azayaka ni
Boku nimo mieru kimi to onaji no
Kizuna to iu na no niji ga kakatta ne
Soshite
Futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte
Bokura wo hashiraserun da
______________
Tout va bien, regardez à nouveau
Tous droits, regardez ! Le pont à sept couleurs
Enfin, on rit sous le même ciel
C'est le temps d'attacher le lacet
Le vent pousse le dos
Le ciel renversé au-delà de la lumière
Continuons d'esquisser ce rêve
La partie interne de la poitrine gauche bat vite
La grève espoir et l'angoisse de l'impulsion
J'espère que c'est vraiment bien
Tout est d'humeur continuer dépassant, je me demande
Tout va bien, regardez à nouveau
Tous droits, regardez ! Le pont à sept couleurs
Les larmes sont irrécupérables et pendu dans le ciel
Hé, on dirait que, regardait de loin place
Vous êtes apparu à moi aussi, lorsque le même
Deux ciel maintenant devenu l'un
Enfin, on rit sous le même ciel
Par ailleurs, nous attendons le ciel d'être né
Le ciel qui reflète notre mémoire
Pour vous, il y de votre propre histoire
Et mes larmes inconnues qui existent
Si, par hasard, je ris au bon moment
Votre pleurs peuvent venir à la lumière
La joie similaires existent, mais
La même tristesse va échouer
Avec le mot qui bordent l'avenir par "promesse"
Nous fixons la décoration
Vous voulez demain certains
Sûrement plus que quiconque
La saison une environnante moment triste
C'est triste que cela soit
La croissance ne serait pas si vite dans le bonheur
C'est tout droit, à partir de cet endroit, puis
Tout va bien, nulle part en colère
Pourtant, le temps commence à courir avec vous
"Dans le monde sans trop de larmes,
Est-ce que le pont planent encore là ? "
Dans la barrière, le graffiti sculptés
Seront correctement similaires avec quelqu'un de l'écriture
Avec la tristesse qui a été tenu à l'écart
Vous avez construit le pont
Cependant, aujourd'hui tout en jetant le parapluie, fermer les yeux
Tout va bien ...
Tout va bien, regardez à nouveau
Tous droits, regardez ! Le pont à sept couleurs
Les larmes fini naufrage dans votre ciel
Hé, on dirait que, regardait par la couleur brillante
Vous êtes apparu à moi aussi, lorsque le même
Rainbow lien soi-disant le nom est pendu
Ainsi, alors que le ciel deux enfin, enfin
Devenir une
Il se rend à nous
Namida no nai sekai ni wa sono hashi wa kakarimasen
konoyo no utsukushi sa wa subete nai ni kanashimi o himete iru no sa
Kutsu himo wo musubi naosu toki kaze ga bokura no senaka wo osu
Sora ga koboshita hikari no mukou ni ano yume no tsuduki wo egakou
Hidari mune no oku ga takanaru kitai to fuan ga myaku wo utsu
Hontou ni daijoubu kana subete nori koete yukeru kana
Daijoubu dayo miagereba mou
Daijoubu hora nanairo no hashi
Namida wo nagashi kiru to sora ni kakaru
Nee mieru desho haruka kanata ni
Boku nimo mieru kimi to onaji no
Futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru
Yatto onaji sora no s***a de waraeru ne
Betsubetsu no sora wo motte umareta kioku wo utsushi dasu sora
Kimi niwa kimi no monogatari ga ari boku no shiranai namida ga aru
Moshika s***ara boku ga warau koro ni kimi wa naiteta no kamo shirenai
Nita you na yorokobi wa aru keredo onaji kanashimi wa kitto nai
Yakusoku de mirai wo fuchidori kotoba de kazari tsuke wo suru
Kimi wa tashika na asu wo kitto dare yori hoshigatteta
Meguru kisetsu no hitotsu no you ni
Kanashii toki wa kanashii mama ni
Shiawase ni naru koto wo isoganai de
Daijoubu dayo koko ni iru kara
Daijoubu dayo doko nimo ikanai
Mada hashiri dasu toki wa kimi to issho
Namida no nai sekai nimo sono hashi wa kakari masu ka ?
Kabe ni kizamareta rakugaki wa dareka no ji ni yoku niteta
Kanashimi wo toozakeru koto de kimi wa hashi wo kakeyou to s***a
Keredo ima kasa wo sutete me wo tsuburu
Daijoubu...
Daijoubu dayo miagereba mou
Daijoubu hora nanairo no hashi
Namida wo nagashi oeta kimi no sora ni
Nee mieru desho iro azayaka ni
Boku nimo mieru kimi to onaji no
Kizuna to iu na no niji ga kakatta ne
Soshite
Futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte
Bokura wo hashiraserun da
______________
Tout va bien, regardez à nouveau
Tous droits, regardez ! Le pont à sept couleurs
Enfin, on rit sous le même ciel
C'est le temps d'attacher le lacet
Le vent pousse le dos
Le ciel renversé au-delà de la lumière
Continuons d'esquisser ce rêve
La partie interne de la poitrine gauche bat vite
La grève espoir et l'angoisse de l'impulsion
J'espère que c'est vraiment bien
Tout est d'humeur continuer dépassant, je me demande
Tout va bien, regardez à nouveau
Tous droits, regardez ! Le pont à sept couleurs
Les larmes sont irrécupérables et pendu dans le ciel
Hé, on dirait que, regardait de loin place
Vous êtes apparu à moi aussi, lorsque le même
Deux ciel maintenant devenu l'un
Enfin, on rit sous le même ciel
Par ailleurs, nous attendons le ciel d'être né
Le ciel qui reflète notre mémoire
Pour vous, il y de votre propre histoire
Et mes larmes inconnues qui existent
Si, par hasard, je ris au bon moment
Votre pleurs peuvent venir à la lumière
La joie similaires existent, mais
La même tristesse va échouer
Avec le mot qui bordent l'avenir par "promesse"
Nous fixons la décoration
Vous voulez demain certains
Sûrement plus que quiconque
La saison une environnante moment triste
C'est triste que cela soit
La croissance ne serait pas si vite dans le bonheur
C'est tout droit, à partir de cet endroit, puis
Tout va bien, nulle part en colère
Pourtant, le temps commence à courir avec vous
"Dans le monde sans trop de larmes,
Est-ce que le pont planent encore là ? "
Dans la barrière, le graffiti sculptés
Seront correctement similaires avec quelqu'un de l'écriture
Avec la tristesse qui a été tenu à l'écart
Vous avez construit le pont
Cependant, aujourd'hui tout en jetant le parapluie, fermer les yeux
Tout va bien ...
Tout va bien, regardez à nouveau
Tous droits, regardez ! Le pont à sept couleurs
Les larmes fini naufrage dans votre ciel
Hé, on dirait que, regardait par la couleur brillante
Vous êtes apparu à moi aussi, lorsque le même
Rainbow lien soi-disant le nom est pendu
Ainsi, alors que le ciel deux enfin, enfin
Devenir une
Il se rend à nous