No sé
fué mentira o fué verdad
un encuentro y un encanto
un te quiero pero no
una risa como un llanto
y te di la vida mia
Y sé
que si el sol o si la luna
nos pillara enamorados
para bien o para mal
como tontos de la mano
daria la vida mia
Si fueras magica, si fueses musica
si el sol saliera por tu piel
seriamos amantes
Si tu fueras mia
podria soportar por fin
este silencio entre las olas de la espera
Y asi,
las imagenes de ti
que conservo en mi mirada
me revelan la verdad
Nada soy y nada fui
fue nada la vida mia
Si fueras magica,
si fueses musica
si el sol saliera por tu piel,
seriamos amantes
Si tu fueras mia
podria soportar por fin
este silencio de la espera
este silencio entre las olas de la espera
--------------ITALIANO
IL MARE CALMO DELLA SERA
G. Felisatti / Malise / Malise /
G. Nuti
Non so
cosa sia la fedeltà,
la ragione del mio canto
che resistere non può
ad un così dolce pianto
che mutò l'amore mio.
E se
anche il sorgere del sole
ci trovasse ancora insieme,
per favore dimmi no,
rende stupidi anche i saggi
l'amore, amore mio.
Se dentro l'anima
tu fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l'anima mia,
allora sì che udir potrei
nel mio silenzio
il mare calmo della sera.
Però
quell'immagine di te
così persa nei miei occhi
mi portò la verità,
ama quello che non ha
l'amore, amore mio.
Se dentro l'anima
tu fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l'anima mia,
allora sì che udir potrei
il mare calmo della sera,
nel mio silenzio
il mare calmo della sera.
fué mentira o fué verdad
un encuentro y un encanto
un te quiero pero no
una risa como un llanto
y te di la vida mia
Y sé
que si el sol o si la luna
nos pillara enamorados
para bien o para mal
como tontos de la mano
daria la vida mia
Si fueras magica, si fueses musica
si el sol saliera por tu piel
seriamos amantes
Si tu fueras mia
podria soportar por fin
este silencio entre las olas de la espera
Y asi,
las imagenes de ti
que conservo en mi mirada
me revelan la verdad
Nada soy y nada fui
fue nada la vida mia
Si fueras magica,
si fueses musica
si el sol saliera por tu piel,
seriamos amantes
Si tu fueras mia
podria soportar por fin
este silencio de la espera
este silencio entre las olas de la espera
--------------ITALIANO
IL MARE CALMO DELLA SERA
G. Felisatti / Malise / Malise /
G. Nuti
Non so
cosa sia la fedeltà,
la ragione del mio canto
che resistere non può
ad un così dolce pianto
che mutò l'amore mio.
E se
anche il sorgere del sole
ci trovasse ancora insieme,
per favore dimmi no,
rende stupidi anche i saggi
l'amore, amore mio.
Se dentro l'anima
tu fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l'anima mia,
allora sì che udir potrei
nel mio silenzio
il mare calmo della sera.
Però
quell'immagine di te
così persa nei miei occhi
mi portò la verità,
ama quello che non ha
l'amore, amore mio.
Se dentro l'anima
tu fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l'anima mia,
allora sì che udir potrei
il mare calmo della sera,
nel mio silenzio
il mare calmo della sera.