Je pense à toi, mon amour, ma bien aimée
(I think of you my love, my beloved)
Ne m'abandonne pas, mon amour, ma chérie
(Don't leave me, my love, my dear)
Quand je suis dans mon lit, je ne rêve qu'à toi
(When I'm in my bed I dream only of you)
Et quand je me réveille, je ne pense qu'à toi
(And when I wake, I think only of you)
Si je ne te vois pas, je ne peux rien dire
(If I don't see you, I can say nothing)
Je ne peux rien faire, je ne peux rien voir
(I can do nothing, I can see nothing)
Je ne veux rien savoir
(I don't want to know anything)
Mon amour, ma chérie
(My love, my dearest)
Certains t'ont promis la terre
(Some have promised you the earth)
D'autres promettent le ciel
(Others promise heaven)
Il y en a qui t'ont promis la lune
(Some have promised you the moon)
Et moi, je n'ai rien que ma pauvre guitare
(And me, I've nothing but my poor guitar)
(I think of you my love, my beloved)
Ne m'abandonne pas, mon amour, ma chérie
(Don't leave me, my love, my dear)
Quand je suis dans mon lit, je ne rêve qu'à toi
(When I'm in my bed I dream only of you)
Et quand je me réveille, je ne pense qu'à toi
(And when I wake, I think only of you)
Si je ne te vois pas, je ne peux rien dire
(If I don't see you, I can say nothing)
Je ne peux rien faire, je ne peux rien voir
(I can do nothing, I can see nothing)
Je ne veux rien savoir
(I don't want to know anything)
Mon amour, ma chérie
(My love, my dearest)
Certains t'ont promis la terre
(Some have promised you the earth)
D'autres promettent le ciel
(Others promise heaven)
Il y en a qui t'ont promis la lune
(Some have promised you the moon)
Et moi, je n'ai rien que ma pauvre guitare
(And me, I've nothing but my poor guitar)