Are you ready to change yourself?
Are you flying like you want to?
kimi ga ima negai egakidasu miraizu
Please show me your weakness,
I want to know your everything.
-jiyuu- sono hana wo sakasu tame habatake
sekai ga nagareteku crying in sorrow onaji rizumu de.
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
nemuru mae ni yume ni miteta ashita he kimi no TSUBASA ni narou
I'll be there...
Does daydreaming satisfy you?
Reality comes from your sensibility
utsuriyuku naka de kawaranai omoi he
I've made up my mind,
To stand on my own two feet.
itami sae daite mamoru tame utau yo
sugisaru hito no nami crying in sorrow kawaku kokoro ga .
kirei koto da to s**** mo doko he toberu ka sa
yume no kakera hiroiatsume boku ga kimi no tame dekiru koto
itsu no hi ni ka kiekaketeta kokoro no akari wo tomosu kara
I'll be there...
sekai ga nagareteku crying in sorrow onaji rizumu de.
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
todokanakute miageteita ashita he kimi no TSUBASA ni narou
I'll be there...
WINGS.
Are you ready to change yourself?
Are you flying like you want to?
You make a wish now, the picture of the future that you sketch out
Please show me your weakness,
I want to know your everything.
To make that flower called -freedom- bloom, flap your wings
The world is flowing, in the same rhythm crying in sorrow.
You only need a possibility, what can you achieve?
I'll carry you and run, even if your wings are hurt
Towards the tomorrow that you saw in a dream before falling asleep, I'll become your wings
I'll be there...
Does daydreaming satisfy you?
Reality comes from your sensibility
To the thoughts that don't change in the midst of transformation
I've made up my mind,
To stand on my own two feet.
I embrace even the pain, I'm singing to protect you
In the passing wave of people, your dried heart crying in sorrow.
Even if it's a beautiful thing, where can you fly to?
I gather the fragments of your dream, it's something I can do for you
Because someday, I'll rekindle the light in your heart that had started disappearing
I'll be there...
The world is flowing, in the same rhythm crying in sorrow.
You only need a possibility, what can you achieve?
I'll carry you and run, even if your wings are hurt
Towards the tomorrow that you couldn't reach and were looking up at, I'll become your wings
I'll be there...
--------------------------------------------------------
Are you ready to change yourself ?
เธอพร้อมที่จะเปลี่ยนแปลงตัวเองรึยัง?
Are you flying like you want to ?
เธอโบยบินไปตามที่ใจต้องการรึเปล่า?
kimi ga ima negai egakidasu miraizu
ตอนนี้เธอได้แต่เฝ้านึกถึงอนาคตข้างหน้า
Please show me your weakness,
ให้ฉันได้เห็นความอ่อนแอของเธอเถอะ
I want to know your everything.
ฉันอยากจะรู้จักทุกอย่างที่เป็นเธอ
Jiyuu sono hana wo sakasu tame habatake
ความอิสระ สยายปีกออกเพื่อให้ดอกไม้นั่นได้เบ่งบาน
sekai ga nagareteku (Crying in sorrow.) onaji rizumu de
โลกร่ำไห้เศร้าโศกในห้วงจังหวะเดิมๆที่ลอยผ่าน
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
มีเพียงความเป็นไปได้เท่านั้น จะทำอะไรได้บ้างนะ
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita TSUBASA demo
แม้ว่าปีกนี้จะบาดเจ็บ ก็จะพาเธอบินไป
nemuru mae ni yume ni miteta ashita he kimi no TSUBASA ni narou
ไปยังอนาคตที่ฝันไว้ก่อนที่จะหลับไหล ฉันจะเป็นปีกให้เธอเอง
I'll be there...
Does daydreaming satisfy you?
เธอพอใจกับการฝันกลางวันไปวันๆงั้นเหรอ
Reality comes from your sensibility.
ความเป็นจริงมันมาจากความรู้สึกที่แท้จริงของเธอเองต่างหาก
utsuriyuku naka de kawaranai omoi he
ท่ามกลางความเปลี่ยนแปลง ความคิดนั้นไม่เคยเปลี่ยนไป
I've made up my mind,
ฉันตัดสินใจแล้ว
To stand on my own two feet.
ว่าจะยืนหยัดด้วยขาทั้งสองของตัวเอง
itami sae daite mamoru tame utau yo
หอบเอาความเจ็บปวดทั้งหมดไว้ ขับขานบทเพลงเพื่อจะได้ปกป้อง
sugisaru hito no nami ( Crying in sorrow.) kawaku kokoro ga
หัวใจที่แห้งผากร่ำไห้เศร้าโศก ท่ามกลางฝูงชนที่เคลื่อนผ่าน
kirei koto da to s**** mo doko he toberu ka sa
ถึงมันจะไม่เป็นจริงก็เหอะ จะบินไปถึงไหนได้นะ
yume no kakera hiroiatsume boku ga kimi no tame dekiru koto
สิ่งที่จะทำให้เธอได้ คือการรวบรวมเศษเสี้ยวแห่งความฝัน
itsu no hi ni ka kiekaketeta kokoro no akari wo tomosu kara
แล้วสักวัน แสงสว่าในใจที่มอดดับไปจะลุกโชนขึ้นอีกครั้ง
I'll be there... ( x 3 )
sekai ga nagareteku ( Crying in sorrow.) onaji rizumu de
โลกร่ำไห้เศร้าโศกในห้วงจังหวะเดิมๆที่ลอยผ่าน
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
มีเพียงความเป็นไปได้เท่านั้น จะทำอะไรได้บ้างนะ
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita TSUBASA demo
แม้ว่าปีกนี้จะบาดเจ็บ ก็จะพาเธอบินไป
todokanakute miageteita ashita he kimi no TSUBASA ni narou
ไปยังอนาคตที่เธอไขว่คว้า ฉันจะเป็นปีกให้เธอเอง
I'll be there... ( x3 )
I'll be there...
Are you ready to change yourself !!
Are you flying like you want to?
kimi ga ima negai egakidasu miraizu
Please show me your weakness,
I want to know your everything.
-jiyuu- sono hana wo sakasu tame habatake
sekai ga nagareteku crying in sorrow onaji rizumu de.
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
nemuru mae ni yume ni miteta ashita he kimi no TSUBASA ni narou
I'll be there...
Does daydreaming satisfy you?
Reality comes from your sensibility
utsuriyuku naka de kawaranai omoi he
I've made up my mind,
To stand on my own two feet.
itami sae daite mamoru tame utau yo
sugisaru hito no nami crying in sorrow kawaku kokoro ga .
kirei koto da to s**** mo doko he toberu ka sa
yume no kakera hiroiatsume boku ga kimi no tame dekiru koto
itsu no hi ni ka kiekaketeta kokoro no akari wo tomosu kara
I'll be there...
sekai ga nagareteku crying in sorrow onaji rizumu de.
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
todokanakute miageteita ashita he kimi no TSUBASA ni narou
I'll be there...
WINGS.
Are you ready to change yourself?
Are you flying like you want to?
You make a wish now, the picture of the future that you sketch out
Please show me your weakness,
I want to know your everything.
To make that flower called -freedom- bloom, flap your wings
The world is flowing, in the same rhythm crying in sorrow.
You only need a possibility, what can you achieve?
I'll carry you and run, even if your wings are hurt
Towards the tomorrow that you saw in a dream before falling asleep, I'll become your wings
I'll be there...
Does daydreaming satisfy you?
Reality comes from your sensibility
To the thoughts that don't change in the midst of transformation
I've made up my mind,
To stand on my own two feet.
I embrace even the pain, I'm singing to protect you
In the passing wave of people, your dried heart crying in sorrow.
Even if it's a beautiful thing, where can you fly to?
I gather the fragments of your dream, it's something I can do for you
Because someday, I'll rekindle the light in your heart that had started disappearing
I'll be there...
The world is flowing, in the same rhythm crying in sorrow.
You only need a possibility, what can you achieve?
I'll carry you and run, even if your wings are hurt
Towards the tomorrow that you couldn't reach and were looking up at, I'll become your wings
I'll be there...
--------------------------------------------------------
Are you ready to change yourself ?
เธอพร้อมที่จะเปลี่ยนแปลงตัวเองรึยัง?
Are you flying like you want to ?
เธอโบยบินไปตามที่ใจต้องการรึเปล่า?
kimi ga ima negai egakidasu miraizu
ตอนนี้เธอได้แต่เฝ้านึกถึงอนาคตข้างหน้า
Please show me your weakness,
ให้ฉันได้เห็นความอ่อนแอของเธอเถอะ
I want to know your everything.
ฉันอยากจะรู้จักทุกอย่างที่เป็นเธอ
Jiyuu sono hana wo sakasu tame habatake
ความอิสระ สยายปีกออกเพื่อให้ดอกไม้นั่นได้เบ่งบาน
sekai ga nagareteku (Crying in sorrow.) onaji rizumu de
โลกร่ำไห้เศร้าโศกในห้วงจังหวะเดิมๆที่ลอยผ่าน
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
มีเพียงความเป็นไปได้เท่านั้น จะทำอะไรได้บ้างนะ
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita TSUBASA demo
แม้ว่าปีกนี้จะบาดเจ็บ ก็จะพาเธอบินไป
nemuru mae ni yume ni miteta ashita he kimi no TSUBASA ni narou
ไปยังอนาคตที่ฝันไว้ก่อนที่จะหลับไหล ฉันจะเป็นปีกให้เธอเอง
I'll be there...
Does daydreaming satisfy you?
เธอพอใจกับการฝันกลางวันไปวันๆงั้นเหรอ
Reality comes from your sensibility.
ความเป็นจริงมันมาจากความรู้สึกที่แท้จริงของเธอเองต่างหาก
utsuriyuku naka de kawaranai omoi he
ท่ามกลางความเปลี่ยนแปลง ความคิดนั้นไม่เคยเปลี่ยนไป
I've made up my mind,
ฉันตัดสินใจแล้ว
To stand on my own two feet.
ว่าจะยืนหยัดด้วยขาทั้งสองของตัวเอง
itami sae daite mamoru tame utau yo
หอบเอาความเจ็บปวดทั้งหมดไว้ ขับขานบทเพลงเพื่อจะได้ปกป้อง
sugisaru hito no nami ( Crying in sorrow.) kawaku kokoro ga
หัวใจที่แห้งผากร่ำไห้เศร้าโศก ท่ามกลางฝูงชนที่เคลื่อนผ่าน
kirei koto da to s**** mo doko he toberu ka sa
ถึงมันจะไม่เป็นจริงก็เหอะ จะบินไปถึงไหนได้นะ
yume no kakera hiroiatsume boku ga kimi no tame dekiru koto
สิ่งที่จะทำให้เธอได้ คือการรวบรวมเศษเสี้ยวแห่งความฝัน
itsu no hi ni ka kiekaketeta kokoro no akari wo tomosu kara
แล้วสักวัน แสงสว่าในใจที่มอดดับไปจะลุกโชนขึ้นอีกครั้ง
I'll be there... ( x 3 )
sekai ga nagareteku ( Crying in sorrow.) onaji rizumu de
โลกร่ำไห้เศร้าโศกในห้วงจังหวะเดิมๆที่ลอยผ่าน
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
มีเพียงความเป็นไปได้เท่านั้น จะทำอะไรได้บ้างนะ
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita TSUBASA demo
แม้ว่าปีกนี้จะบาดเจ็บ ก็จะพาเธอบินไป
todokanakute miageteita ashita he kimi no TSUBASA ni narou
ไปยังอนาคตที่เธอไขว่คว้า ฉันจะเป็นปีกให้เธอเอง
I'll be there... ( x3 )
I'll be there...
Are you ready to change yourself !!