Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, dont help them to bury the light
Don't give in without a fight.
Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.
But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.
Hey you, standing in the road
always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.
[Click of TV being turned on]
"Well, only got an hour of daylight left. Better get started"
"Isnt it unsafe to travel at night?"
"It'll be a lot less safe to stay here. You're father's gunna pick up our trail before long"
+++++++++++++++++++++++++++++
-++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++
Hey You
Ali Slaight
Hey tú, ahí afuera en el frío
Cómo solitaria, envejecer
¿Puedes sentir mi?
Hey you, de pie en los pasillos
Con la picazón en los pies y la decoloración sonrisas
¿Puedes sentir mi?
Hey you, no les ayudan a enterrar a la luz
No ceder sin una pelea.
Hey tú, allí en su propio
Sentado desnudo en el teléfono
¿Le tocarme?
Hey you, con usted oído contra la pared
Esperando a que alguien llame a los
¿Le tocarme?
Oye tú, te me ayudan a llevar la piedra?
Abre tu corazón, me voy a casa.
Pero era sólo fantasía.
El muro era demasiado alto,
Como se puede ver.
No importa cómo intentó,
No podía salir.
Y los gusanos comieron en su cerebro.
Hey you, de pie en la carretera
siempre haciendo lo que está dicho,
¿Me pueden ayudar?
Hey tú, ahí fuera más allá de la pared,
Romper las botellas en la sala,
¿Me pueden ayudar?
Oye, no me diga que no hay esperanza en todos los
Juntos estamos, divididos nos caemos.
[Haga clic en la televisión se encienda]
"Bueno, sólo tengo una hora de luz natural izquierda. Mejor empezar"
"Isnt es inseguro viajar en la noche?"
"Será mucho más seguro permanecer aquí. Eres padre gunna recoger nuestro camino antes de tiempo"
"¿Se puede montar Loca?"
"Sí, puedo viajar ... Magaret, el tiempo para ir! Maigret, gracias por todo"
"Adiós Chenga"
"Adiós perder ..."
"I'll be back"
"Can Loca ride?"
"Yeah, I can ride... Magaret, time to go! Maigret, thank you for everything"
"Goodbye Chenga"
"Goodbye miss ..."
"I'll be back"
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, dont help them to bury the light
Don't give in without a fight.
Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.
But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.
Hey you, standing in the road
always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.
[Click of TV being turned on]
"Well, only got an hour of daylight left. Better get started"
"Isnt it unsafe to travel at night?"
"It'll be a lot less safe to stay here. You're father's gunna pick up our trail before long"
+++++++++++++++++++++++++++++
-++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++
Hey You
Ali Slaight
Hey tú, ahí afuera en el frío
Cómo solitaria, envejecer
¿Puedes sentir mi?
Hey you, de pie en los pasillos
Con la picazón en los pies y la decoloración sonrisas
¿Puedes sentir mi?
Hey you, no les ayudan a enterrar a la luz
No ceder sin una pelea.
Hey tú, allí en su propio
Sentado desnudo en el teléfono
¿Le tocarme?
Hey you, con usted oído contra la pared
Esperando a que alguien llame a los
¿Le tocarme?
Oye tú, te me ayudan a llevar la piedra?
Abre tu corazón, me voy a casa.
Pero era sólo fantasía.
El muro era demasiado alto,
Como se puede ver.
No importa cómo intentó,
No podía salir.
Y los gusanos comieron en su cerebro.
Hey you, de pie en la carretera
siempre haciendo lo que está dicho,
¿Me pueden ayudar?
Hey tú, ahí fuera más allá de la pared,
Romper las botellas en la sala,
¿Me pueden ayudar?
Oye, no me diga que no hay esperanza en todos los
Juntos estamos, divididos nos caemos.
[Haga clic en la televisión se encienda]
"Bueno, sólo tengo una hora de luz natural izquierda. Mejor empezar"
"Isnt es inseguro viajar en la noche?"
"Será mucho más seguro permanecer aquí. Eres padre gunna recoger nuestro camino antes de tiempo"
"¿Se puede montar Loca?"
"Sí, puedo viajar ... Magaret, el tiempo para ir! Maigret, gracias por todo"
"Adiós Chenga"
"Adiós perder ..."
"I'll be back"
"Can Loca ride?"
"Yeah, I can ride... Magaret, time to go! Maigret, thank you for everything"
"Goodbye Chenga"
"Goodbye miss ..."
"I'll be back"