千年たったら 目覚めましょう
もう一度 あなたに出逢えるのなら
永く愁い 夢を見ても
今はひとり 眠りつづけましょう
離れてしまった
恋人達の
涙のような 碧い湖で
夏に輝いた
こもれびの光
あゝ 枯れ葉と変わり果てたわ
あなたの名を 囁くから
どうか あの日を呼び戻して
あれから 私は生きていないの
心が 壊れてしまったままで
別れの刻 捧げた薔薇が
今も胸に 哀しく馨るのよ
あなたが愛した
青い鳥たちも
風にこごえ
唄を失くしたわ
僕を忘れてと
つらそうに云った
ねえ あなたを
憎めたらいい
あふれていた 二人の夢
森の彼方へ 消えていった
あれから 私は生きていないの
心が 壊れてしまったままで
月の針で 胸を刺されて
雪にうもれ 瞳を閉じましょう
千年たったら 目覚めましょう
もう一度 あなたに出逢えるのなら
永く愁い 夢を見ても
今はひとり 眠りつづけましょう
----------------------
sennen tattara mezame mashou
mou ichido anata ni daeru no nara
nagaku tsurai yume wo mitemo
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou
hanarete shimatta
koibitotachi no
namida no you na aoi mizuumi de
natsu ni kagayaita
komorebi no hikari
aa kareha to kawarihateta wa
anata no na wo sasayaku kara
douka ano hi wo yobimodoshite
are kara watashi wa ikitenai no
kokoro ga kowarete shimatta mama de
wakare no toki sasageta bara ga
ima mo mune ni kanashiku kaoru no yo
anata ga ai s***a
aoi toritachi mo
kaze ni kogoe
uta wo nakushita wa
boku wo wasurete to
tsurasou ni itta
nee anata wo
nikumetara ii
afurete ita futari no yume
mori no kanata e kiete itta
are kara watashi wa ikitenai no
kokoro ga kowarete shimatta mama de
tsuki no hari de mune wo sasarete
yuki ni umore hitomi wo tojimashou
sennen tattara mezame mashou
mou ichido anata ni daeru no nara
nagaku tsurai yume wo mitemo
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou
------------------------
If a thousand years have passed, I will wake up
If I can meet you one more time
I am having a long and sad dream
Today, I am alone... I will continue to sleep
I am far away
From my lovers
In the blue lake that looks like tears
I shined in summer with
The light coming through the trees
Ah, the leaves have turned dead since then...
Since I can whisper your name
Somehow, I will call back those days
Since then, I am not living
My heart has become broken just like this
In the time of our parting, you gave me a rose
Even today, I am sadly smelling it in my heart
I loved you
Even the blue birds
Freeze in the wind
As I lost my voice
"I forgot myself,"
You said so painfully
So, should I
Hate you now?
Our dreams have overflowed
They have disappeared into the forest on the other side
Since then, I am not living
My heart has become broken, just like this
I pierced my heart with a needle of the moon
Covered in snow, I will close my eyes
If a thousand years have passed, I will wake up
If I can meet you one more time
I am having a long and sad dream
Today, I am alone... I will continue to sleep
-----------------------------
El Legado literario de Ofelia-
Si mil años pasaren ,yo me despertare,
si puedo encontrarte una vez mas.
Yo estoy teniendo un sueño largo y triste.
Hoy ,estoy sola ...Yo continure este sueño.
Yo estoy muy lejos
de mis amantes
desntro del lago azul parecido a mis lagrimas.
Yo brillaba en el verano con
la luz ligera viniendo a travez de los arboles.
Ah ,las hojas han muerto desde entonces...
Desde que yo susurro tu nombre
de alguna manera ,llamaré esos dias pasados .
En el momento de nuestro rompimiento ,tu me diste una rosa,
incluso hoy ,estoy oliendola tristemente en mi corazon.
Yo te amé.
Aun los pajaros azules
congelan en el viento
el momento en que yo perdi mi voz.
"Yo lo olvidé"
Tu dijiste tan dolorosamente.
Así es que yo debo
odiarte ahora?
Nuestros sueños se han acabado fluyendo.
Ellos han desaparecido en el otro lado del bosque.
もう一度 あなたに出逢えるのなら
永く愁い 夢を見ても
今はひとり 眠りつづけましょう
離れてしまった
恋人達の
涙のような 碧い湖で
夏に輝いた
こもれびの光
あゝ 枯れ葉と変わり果てたわ
あなたの名を 囁くから
どうか あの日を呼び戻して
あれから 私は生きていないの
心が 壊れてしまったままで
別れの刻 捧げた薔薇が
今も胸に 哀しく馨るのよ
あなたが愛した
青い鳥たちも
風にこごえ
唄を失くしたわ
僕を忘れてと
つらそうに云った
ねえ あなたを
憎めたらいい
あふれていた 二人の夢
森の彼方へ 消えていった
あれから 私は生きていないの
心が 壊れてしまったままで
月の針で 胸を刺されて
雪にうもれ 瞳を閉じましょう
千年たったら 目覚めましょう
もう一度 あなたに出逢えるのなら
永く愁い 夢を見ても
今はひとり 眠りつづけましょう
----------------------
sennen tattara mezame mashou
mou ichido anata ni daeru no nara
nagaku tsurai yume wo mitemo
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou
hanarete shimatta
koibitotachi no
namida no you na aoi mizuumi de
natsu ni kagayaita
komorebi no hikari
aa kareha to kawarihateta wa
anata no na wo sasayaku kara
douka ano hi wo yobimodoshite
are kara watashi wa ikitenai no
kokoro ga kowarete shimatta mama de
wakare no toki sasageta bara ga
ima mo mune ni kanashiku kaoru no yo
anata ga ai s***a
aoi toritachi mo
kaze ni kogoe
uta wo nakushita wa
boku wo wasurete to
tsurasou ni itta
nee anata wo
nikumetara ii
afurete ita futari no yume
mori no kanata e kiete itta
are kara watashi wa ikitenai no
kokoro ga kowarete shimatta mama de
tsuki no hari de mune wo sasarete
yuki ni umore hitomi wo tojimashou
sennen tattara mezame mashou
mou ichido anata ni daeru no nara
nagaku tsurai yume wo mitemo
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou
------------------------
If a thousand years have passed, I will wake up
If I can meet you one more time
I am having a long and sad dream
Today, I am alone... I will continue to sleep
I am far away
From my lovers
In the blue lake that looks like tears
I shined in summer with
The light coming through the trees
Ah, the leaves have turned dead since then...
Since I can whisper your name
Somehow, I will call back those days
Since then, I am not living
My heart has become broken just like this
In the time of our parting, you gave me a rose
Even today, I am sadly smelling it in my heart
I loved you
Even the blue birds
Freeze in the wind
As I lost my voice
"I forgot myself,"
You said so painfully
So, should I
Hate you now?
Our dreams have overflowed
They have disappeared into the forest on the other side
Since then, I am not living
My heart has become broken, just like this
I pierced my heart with a needle of the moon
Covered in snow, I will close my eyes
If a thousand years have passed, I will wake up
If I can meet you one more time
I am having a long and sad dream
Today, I am alone... I will continue to sleep
-----------------------------
El Legado literario de Ofelia-
Si mil años pasaren ,yo me despertare,
si puedo encontrarte una vez mas.
Yo estoy teniendo un sueño largo y triste.
Hoy ,estoy sola ...Yo continure este sueño.
Yo estoy muy lejos
de mis amantes
desntro del lago azul parecido a mis lagrimas.
Yo brillaba en el verano con
la luz ligera viniendo a travez de los arboles.
Ah ,las hojas han muerto desde entonces...
Desde que yo susurro tu nombre
de alguna manera ,llamaré esos dias pasados .
En el momento de nuestro rompimiento ,tu me diste una rosa,
incluso hoy ,estoy oliendola tristemente en mi corazon.
Yo te amé.
Aun los pajaros azules
congelan en el viento
el momento en que yo perdi mi voz.
"Yo lo olvidé"
Tu dijiste tan dolorosamente.
Así es que yo debo
odiarte ahora?
Nuestros sueños se han acabado fluyendo.
Ellos han desaparecido en el otro lado del bosque.