Aa inori no kisetsu ga hajimaru
Sakari no honoo ga kieta kono yo no
Saigo no tane kara umareochi tasogare ni sodatta kora yo
Junsui no yami shinjitsu no yoru sono soko ni hisomu
Gekkou ha kemonomichi honnou no koe ga yobu
Tsutsu wo kamaete
Aller a la chasse
Yume wo karidasu tehodoki wo
Yubi ni kuikomu DABUNE(1) no hana
Mada minu haha no komoriuta
Karadajuu wo atsuku meguri
Hikareau chi to mitsu
Motto tsuyoku susutte goran yo
Koko ni waku kyouaku no bishu wo
Shi wo idaku yori mo osoreru mono ha
Tayutau jikan ni nagasarete tamashii ga oite yuku koto
Motome mo shinai sukue mo shinai
Asu ni nozomu no ha
Ai yori mo utsukushii mekuru meku metsubou
Tsubasa wo moide
Aller a la chasse
Kimi wo kazarou ori no naka musebinaku no ha nameshi no hada
Fuzai no chichi ni koikogare
Shiroi mune wo kagayakaseru
Ieru koto nai kizu
Motto f**aku egutte ageyou
Soko ni aru kanashimi no kajitsu wo
Tsurugi wo tatete
Aller a la chasse
Kimi wo daite mo owaranai
Chiribamerareta yajuu no wana
Itan no kami wo s***omeyou
Tsutsu wo kamaete
Aller a la chasse
Yume wo karidasu tehodoki wo
Yubi ni kuikomu DABUNE[1] no hana
Mada minu haha no komoriuta
Karadajuu wo atsuku meguri
Majiriau chi to mitsu
Ikutsu de mo kajitte miseyou
Amayaka na kurushimi no kajitsu wo
Aa minori no jigoku no kisetsu de
Bokura no eien yo
Season of Hell
Ah, the season of prayer is beginning...
In this world where
The flame of prosperity has long since faded
O you children, haplessly born from its final seed
And raised in the twilight
Darkness of purity
Night of truth
Lurking there at the depths
The moonlight illuminates the animal trail
From which the voice of instinct beckons
Ready your weapon
aller a la chasse
So that you may learn the basics of hunting out your dreams
The flowers of Daphne eating into your fingers
The lullaby of the mother you have yet to see
And the burning rush of blood and nectar
Being drawn together inside your body
Go ahead and sip more strongly
From this pleasurous fountain of heady elixir
More than embracing death
That which I fear is
My soul being pulled in
By the wavering tides of time
And growing old
All I wish from the future
Which I shan't search out
Nor can I save
Is a dazzling downfall
More beautiful than love
Pluck off those wings
aller a la chasse
Within the cell which you adorn
While yearning for your absent father
What you weep over is a leathered hide
The unhealable wound shines forth
From your white chest
I'll gouge into them more deeply for you
The fruits of sadness here within you
Raise your sword
aller a la chasse
Even if I embrace you, it will never end
Our baited traps for wild beasts
Will bring down the gods of heresy
Ready your weapon
aller a la chasse
So that you may learn the basics of hunting out your dreams
The flowers of Daphne eating into your fingers
The lullaby of the mother you have yet to see
And the burning rush of blood and nectar
Mingling together inside your body
I'll sink my teeth into countless
Sweet fruits of suffering
Ah, the ripening season of hell -
Our eternity!
Sakari no honoo ga kieta kono yo no
Saigo no tane kara umareochi tasogare ni sodatta kora yo
Junsui no yami shinjitsu no yoru sono soko ni hisomu
Gekkou ha kemonomichi honnou no koe ga yobu
Tsutsu wo kamaete
Aller a la chasse
Yume wo karidasu tehodoki wo
Yubi ni kuikomu DABUNE(1) no hana
Mada minu haha no komoriuta
Karadajuu wo atsuku meguri
Hikareau chi to mitsu
Motto tsuyoku susutte goran yo
Koko ni waku kyouaku no bishu wo
Shi wo idaku yori mo osoreru mono ha
Tayutau jikan ni nagasarete tamashii ga oite yuku koto
Motome mo shinai sukue mo shinai
Asu ni nozomu no ha
Ai yori mo utsukushii mekuru meku metsubou
Tsubasa wo moide
Aller a la chasse
Kimi wo kazarou ori no naka musebinaku no ha nameshi no hada
Fuzai no chichi ni koikogare
Shiroi mune wo kagayakaseru
Ieru koto nai kizu
Motto f**aku egutte ageyou
Soko ni aru kanashimi no kajitsu wo
Tsurugi wo tatete
Aller a la chasse
Kimi wo daite mo owaranai
Chiribamerareta yajuu no wana
Itan no kami wo s***omeyou
Tsutsu wo kamaete
Aller a la chasse
Yume wo karidasu tehodoki wo
Yubi ni kuikomu DABUNE[1] no hana
Mada minu haha no komoriuta
Karadajuu wo atsuku meguri
Majiriau chi to mitsu
Ikutsu de mo kajitte miseyou
Amayaka na kurushimi no kajitsu wo
Aa minori no jigoku no kisetsu de
Bokura no eien yo
Season of Hell
Ah, the season of prayer is beginning...
In this world where
The flame of prosperity has long since faded
O you children, haplessly born from its final seed
And raised in the twilight
Darkness of purity
Night of truth
Lurking there at the depths
The moonlight illuminates the animal trail
From which the voice of instinct beckons
Ready your weapon
aller a la chasse
So that you may learn the basics of hunting out your dreams
The flowers of Daphne eating into your fingers
The lullaby of the mother you have yet to see
And the burning rush of blood and nectar
Being drawn together inside your body
Go ahead and sip more strongly
From this pleasurous fountain of heady elixir
More than embracing death
That which I fear is
My soul being pulled in
By the wavering tides of time
And growing old
All I wish from the future
Which I shan't search out
Nor can I save
Is a dazzling downfall
More beautiful than love
Pluck off those wings
aller a la chasse
Within the cell which you adorn
While yearning for your absent father
What you weep over is a leathered hide
The unhealable wound shines forth
From your white chest
I'll gouge into them more deeply for you
The fruits of sadness here within you
Raise your sword
aller a la chasse
Even if I embrace you, it will never end
Our baited traps for wild beasts
Will bring down the gods of heresy
Ready your weapon
aller a la chasse
So that you may learn the basics of hunting out your dreams
The flowers of Daphne eating into your fingers
The lullaby of the mother you have yet to see
And the burning rush of blood and nectar
Mingling together inside your body
I'll sink my teeth into countless
Sweet fruits of suffering
Ah, the ripening season of hell -
Our eternity!