春まだ浅き
黄昏の
冷たく棚引く
風の底に
密かにダフネの
香り嗅ぐ
行く手に穿たれし
わが奈落を
閉ざすように
塞ぐように
甘く纏いつき
あなたへと
転がりゆく
心を放てと
逢いに行っても
いいですか
月影籠もる闇へ
この身が抱くのが
荊でも
ああ恋は
傷つくことを恐れぬ
静かにダフネは
朽ちるだろう
乙女の最後の
季節のように
幸福と哀しみの
狭間
私は佇み
ただあなたの
髪を撫で
眠りにつく日
待ちわびる
-----------------------------------
haru mada asaki
tasogare no
tsumetaku tanabiku
kaze no soko ni
hisoka ni DAFUNE no
kaori kagu
yukute ni ugatareshi
waga naraku wo
tozasu you ni
fusagu you ni
amaku matoitsuki
anata he to
korogari yuku
kokoro wo hanate to
ai ni ittemo
ii desu ka
tsukikage komoru yami he
kono mi ga daku no ga
ibara demo
aa koi wa
kizutsuku koto wo osorenu
shizuka ni DAFUNE wa
kuchiru darou
otome no saigo no
kisetsu no you ni
koufuku to kanashimi no
hazama
watashi wa tatazumi
tada anata no
kami wo nade
nemuri ni tsuku hi
machiwabiru
-------------------------------
Spring is still shallow
And the coldness of the twilight
Is lingering along
At the bottom of the wind
In secret, I smell
The fragrance of Daphne
It drills into my path
Locks up
My hell
And blocks its way
It sweetly follows me
I tumble down
And reach you
It frees my heart
May I go
To meet you?
Secluding myself in the darkness with the moonlight
What this body embraces
Are thorns, but
Ah, love is
Something that's not afraid to get hurt
Daphne will quietly
Rot away
Like the final season
Of a maiden
In the interval between
Happiness and sorrow
I am standing still
I am just
Brushing your hair
For the day is eagerly waiting
To sleep
------------------------------
La primavera aun se siente sutilmente
y la frialdad del crepúsculo
perdura a lo largo
del profundo viento.
En secreto, yo huelo
la fragancia de Dafne
que me muestra el camino,
encerrando
a mi infierno,
y envuelve a aquel camino
que dulcemente sigo.
Voy hacia el fondo
y si logro alcanzarle,
liberare a mi corazón.
¿Puedo ir
a buscarle?
Ocultándome, en la oscuridad de la luz de la luna.
Lo qué abraza a este cuerpo
son espinas, pero
¡Ah!, el amor
es algo de lo que no temo salir herida.
En silencio Dafne
se pudre,
igual que la estación final
de una doncella.
En el momento entre
la felicidad y la tristeza
estoy aun inmóvil.
Unicamente estoy
cepillando mi cabello
para el día que espero y anhelo.
Para dormir.
黄昏の
冷たく棚引く
風の底に
密かにダフネの
香り嗅ぐ
行く手に穿たれし
わが奈落を
閉ざすように
塞ぐように
甘く纏いつき
あなたへと
転がりゆく
心を放てと
逢いに行っても
いいですか
月影籠もる闇へ
この身が抱くのが
荊でも
ああ恋は
傷つくことを恐れぬ
静かにダフネは
朽ちるだろう
乙女の最後の
季節のように
幸福と哀しみの
狭間
私は佇み
ただあなたの
髪を撫で
眠りにつく日
待ちわびる
-----------------------------------
haru mada asaki
tasogare no
tsumetaku tanabiku
kaze no soko ni
hisoka ni DAFUNE no
kaori kagu
yukute ni ugatareshi
waga naraku wo
tozasu you ni
fusagu you ni
amaku matoitsuki
anata he to
korogari yuku
kokoro wo hanate to
ai ni ittemo
ii desu ka
tsukikage komoru yami he
kono mi ga daku no ga
ibara demo
aa koi wa
kizutsuku koto wo osorenu
shizuka ni DAFUNE wa
kuchiru darou
otome no saigo no
kisetsu no you ni
koufuku to kanashimi no
hazama
watashi wa tatazumi
tada anata no
kami wo nade
nemuri ni tsuku hi
machiwabiru
-------------------------------
Spring is still shallow
And the coldness of the twilight
Is lingering along
At the bottom of the wind
In secret, I smell
The fragrance of Daphne
It drills into my path
Locks up
My hell
And blocks its way
It sweetly follows me
I tumble down
And reach you
It frees my heart
May I go
To meet you?
Secluding myself in the darkness with the moonlight
What this body embraces
Are thorns, but
Ah, love is
Something that's not afraid to get hurt
Daphne will quietly
Rot away
Like the final season
Of a maiden
In the interval between
Happiness and sorrow
I am standing still
I am just
Brushing your hair
For the day is eagerly waiting
To sleep
------------------------------
La primavera aun se siente sutilmente
y la frialdad del crepúsculo
perdura a lo largo
del profundo viento.
En secreto, yo huelo
la fragancia de Dafne
que me muestra el camino,
encerrando
a mi infierno,
y envuelve a aquel camino
que dulcemente sigo.
Voy hacia el fondo
y si logro alcanzarle,
liberare a mi corazón.
¿Puedo ir
a buscarle?
Ocultándome, en la oscuridad de la luz de la luna.
Lo qué abraza a este cuerpo
son espinas, pero
¡Ah!, el amor
es algo de lo que no temo salir herida.
En silencio Dafne
se pudre,
igual que la estación final
de una doncella.
En el momento entre
la felicidad y la tristeza
estoy aun inmóvil.
Unicamente estoy
cepillando mi cabello
para el día que espero y anhelo.
Para dormir.