I wanna live in the harmony without a noise of conflict,
chitchat of the stars
Lay back and relax for all day long is what I want to do
(ハーモニーの中で過ごしたい 騒音なしで 芸能人のゴシップとか
にはうんざり
一日中寝転んでリラックしたい)
コンタクトがずれて 街並みがぼんやりと浮かんでゆく
偶然通りかかった 涙が流れ出した
今にも降りかかってきて 散々な目に遭わす夕立も
嫌なこと洗い流してくれるなら悪くはない
コンタクト外してみたら 街並みがくっきりと浮かんでいた
偶然装って足を 一歩前に踏み出す
君が流していたあのバンドの音耐えられなくて
聴こえてなくなるまで己の音で塗り替えた
語り尽くせないままだった様々なもんが
今まさに花開いて世にはばからんとして
Oh
Everybody wanna believe
言葉の中身を曝け出して
詰まりをそっと掻き出して 掃いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
Everybody wanna believe
頭の中で紡ぎ出した
物語をそっと書き出して 吐いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
I wanna live in the harmony without a noise of conflict,
chitchat of the stars
Lay back and relax for all day long is what I want to do
イントロ絡まって カウント 3, 2, 1 で入り逃しても
だいぶ後ろのめりなビートでも悪くはない
君が流していたあのバンドが聴くに耐えなくて
怒りを通り越して笑えてきてさようならをした
語り尽くせないままだった様々な想いは
今まさに花散りて、なお美しきかな
Oh
Everybody wanna believe
言葉の中身を曝け出して
詰まりをそっと掻き出して 掃いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
Everybody wanna believe
頭の中で紡ぎ出した
物語をそっと書き出して 吐いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
I can see you are crying like hell but to tell you the truth
I just don't give a s***
There are bands who will cry for you
But I ain't that kind
But instead I can warn you that
Life is not as good as you think it is
If you won't try
(君は泣き果てているけど 正直な所を話すと
俺にとっては関係ない
君と一緒になって泣いてくれるバンドはたくさんいるけど
ごめんね、うちは違うんだ
ただ警告することはできる
人生はそんな全部が全部楽しいわけじゃない
君が努力しなければね)
Oh
Everybody wanna believe
言葉の中身を曝け出して
詰まりをそっと掻き出して 掃いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
Everybody wanna believe
頭の中で紡ぎ出した
物語をそっと書き出して 吐いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
I'm living every second of my life
言葉の中身を曝け出して
詰まりをそっと掻き出して 掃いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
Everybody wanna believe
頭の中で紡ぎ出した
物語をそっと書き出して 吐いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
chitchat of the stars
Lay back and relax for all day long is what I want to do
(ハーモニーの中で過ごしたい 騒音なしで 芸能人のゴシップとか
にはうんざり
一日中寝転んでリラックしたい)
コンタクトがずれて 街並みがぼんやりと浮かんでゆく
偶然通りかかった 涙が流れ出した
今にも降りかかってきて 散々な目に遭わす夕立も
嫌なこと洗い流してくれるなら悪くはない
コンタクト外してみたら 街並みがくっきりと浮かんでいた
偶然装って足を 一歩前に踏み出す
君が流していたあのバンドの音耐えられなくて
聴こえてなくなるまで己の音で塗り替えた
語り尽くせないままだった様々なもんが
今まさに花開いて世にはばからんとして
Oh
Everybody wanna believe
言葉の中身を曝け出して
詰まりをそっと掻き出して 掃いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
Everybody wanna believe
頭の中で紡ぎ出した
物語をそっと書き出して 吐いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
I wanna live in the harmony without a noise of conflict,
chitchat of the stars
Lay back and relax for all day long is what I want to do
イントロ絡まって カウント 3, 2, 1 で入り逃しても
だいぶ後ろのめりなビートでも悪くはない
君が流していたあのバンドが聴くに耐えなくて
怒りを通り越して笑えてきてさようならをした
語り尽くせないままだった様々な想いは
今まさに花散りて、なお美しきかな
Oh
Everybody wanna believe
言葉の中身を曝け出して
詰まりをそっと掻き出して 掃いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
Everybody wanna believe
頭の中で紡ぎ出した
物語をそっと書き出して 吐いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
I can see you are crying like hell but to tell you the truth
I just don't give a s***
There are bands who will cry for you
But I ain't that kind
But instead I can warn you that
Life is not as good as you think it is
If you won't try
(君は泣き果てているけど 正直な所を話すと
俺にとっては関係ない
君と一緒になって泣いてくれるバンドはたくさんいるけど
ごめんね、うちは違うんだ
ただ警告することはできる
人生はそんな全部が全部楽しいわけじゃない
君が努力しなければね)
Oh
Everybody wanna believe
言葉の中身を曝け出して
詰まりをそっと掻き出して 掃いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
Everybody wanna believe
頭の中で紡ぎ出した
物語をそっと書き出して 吐いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
I'm living every second of my life
言葉の中身を曝け出して
詰まりをそっと掻き出して 掃いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh
Everybody wanna believe
頭の中で紡ぎ出した
物語をそっと書き出して 吐いて
It's gonna be alright, be alright, oh oh