風に奪われたわけじゃない
片道分の勇気で
僕ら悲劇を受け入れる
心がここにあったはずの空洞
もっと僕が大きければ
君を 未来を 救えただろうか
大切な人守るすべを
たったひとつしか持たない
そんなあなたが
はぐれ漂う空
あなた以上の人に出会えない
月にあらがう長いフレア
始まりもせず終わる物語
傷つきうる柔らかさ閉じ込めた旋律
奏でるほど 歌うほど 壊れるほどに
あなたが恋しい
月が夢から登るように
悲しき恋歌
つまびかれて
静寂の冬に還るよ
摩擦を知らない優しさで
霧深い森に迷い
ふたり千年遠ざかる
灰色のハーモニー
愛と自由は
なぜ出会うことできない
いつか荒れ野の露になるまで
心の重さ 愛の重さ
全身で聴いていた
憂い 気高い 後ろ姿
あなたの夢を守り抜けたなら
月にあらがう長いフレア
始まりもせず終わる物語
そっと空に置く涙は
未完のシンフォニア
あなただけに
君だけに
星の遺言
あなたに会いたい
Kaze ni ubawareta wake ja nai
Katamichibun no yuuki de
Bokura higeki wo ukeireru
Kokoro ga koko ni atta hazu no kuudou
Motto boku ga ooki kereba
Kimi wo mirai wo sukueta darou ka
Taisetsu na hito mamoru sube wo
Tatta hitotsu shika motanai
Sonna anata ga
Hagure tadayou sora
Anata ijou no hito ni deaenai
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Hajimari mo sezu owaru monogatari
Kizutsuki uru yawaraka sa tojikometa senritsu
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
Anata ga koishii
Tsuki ga yume kara noboru you ni
Kanashiki koiuta
Tsumabikarete
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
Masatsu wo shiranai yashisa de
Kiri f**ai mori ni mayori
Futari sennen toozakaru
Haiiro no HAAMONII
Ai to jiyuu wa
Naze deau koto dekinai
Itsuka areno ne tsuyu ni naru made
Kokoro no omosa ai no omosa
Zenshin de kiiteita
Urei kedakai ushiro sugata
Anata no yume wo mamori nuketa nara
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Hajimari mo sezu owaru monogatari
Sotto sora ni oku namida wa
Mikan no SHINFONIA
Anata dake ni
Kimi dake ni
Hoshi no yuigon
Anata ni aitai
It's not as if it was stolen away by the wind
With just enough courage to go forward
we will accept tragedy
A void where my heart ought to have been
If I had been stronger
I would surely have been able to save you and our future
With only one way to
protect the people dear to you
You lost your way
and drifted through the skies
I will never meet someone like you again
A long flare defying the moon
A story ending without ever beginning
An easily damaged fragility
I love you so much that I would sing and play that locked away melody
until I broke
Just as the moon ascends from dreams
so will I strum a sad love song
and return to you in the silent winter
With kindness that does not know of friction
you lose your way in a forest thick with mist
as the two of us grow a thousand years apart
A grey harmony
Why is it that
love and freedom never meet
until they one day become dew in the wilderness?
The weight of the heart, the weight of love
I was listening with all my body
as I watched you walk away sad yet noble
If only I had been able to protect your dream until the end
A long flare defying the moon
A story ending without ever beginning
The tears I softly place in the sky
are an incomplete symphonia
For you alone
For you alone
I leave a last testament of stars
I want to see you
片道分の勇気で
僕ら悲劇を受け入れる
心がここにあったはずの空洞
もっと僕が大きければ
君を 未来を 救えただろうか
大切な人守るすべを
たったひとつしか持たない
そんなあなたが
はぐれ漂う空
あなた以上の人に出会えない
月にあらがう長いフレア
始まりもせず終わる物語
傷つきうる柔らかさ閉じ込めた旋律
奏でるほど 歌うほど 壊れるほどに
あなたが恋しい
月が夢から登るように
悲しき恋歌
つまびかれて
静寂の冬に還るよ
摩擦を知らない優しさで
霧深い森に迷い
ふたり千年遠ざかる
灰色のハーモニー
愛と自由は
なぜ出会うことできない
いつか荒れ野の露になるまで
心の重さ 愛の重さ
全身で聴いていた
憂い 気高い 後ろ姿
あなたの夢を守り抜けたなら
月にあらがう長いフレア
始まりもせず終わる物語
そっと空に置く涙は
未完のシンフォニア
あなただけに
君だけに
星の遺言
あなたに会いたい
Kaze ni ubawareta wake ja nai
Katamichibun no yuuki de
Bokura higeki wo ukeireru
Kokoro ga koko ni atta hazu no kuudou
Motto boku ga ooki kereba
Kimi wo mirai wo sukueta darou ka
Taisetsu na hito mamoru sube wo
Tatta hitotsu shika motanai
Sonna anata ga
Hagure tadayou sora
Anata ijou no hito ni deaenai
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Hajimari mo sezu owaru monogatari
Kizutsuki uru yawaraka sa tojikometa senritsu
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
Anata ga koishii
Tsuki ga yume kara noboru you ni
Kanashiki koiuta
Tsumabikarete
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
Masatsu wo shiranai yashisa de
Kiri f**ai mori ni mayori
Futari sennen toozakaru
Haiiro no HAAMONII
Ai to jiyuu wa
Naze deau koto dekinai
Itsuka areno ne tsuyu ni naru made
Kokoro no omosa ai no omosa
Zenshin de kiiteita
Urei kedakai ushiro sugata
Anata no yume wo mamori nuketa nara
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Hajimari mo sezu owaru monogatari
Sotto sora ni oku namida wa
Mikan no SHINFONIA
Anata dake ni
Kimi dake ni
Hoshi no yuigon
Anata ni aitai
It's not as if it was stolen away by the wind
With just enough courage to go forward
we will accept tragedy
A void where my heart ought to have been
If I had been stronger
I would surely have been able to save you and our future
With only one way to
protect the people dear to you
You lost your way
and drifted through the skies
I will never meet someone like you again
A long flare defying the moon
A story ending without ever beginning
An easily damaged fragility
I love you so much that I would sing and play that locked away melody
until I broke
Just as the moon ascends from dreams
so will I strum a sad love song
and return to you in the silent winter
With kindness that does not know of friction
you lose your way in a forest thick with mist
as the two of us grow a thousand years apart
A grey harmony
Why is it that
love and freedom never meet
until they one day become dew in the wilderness?
The weight of the heart, the weight of love
I was listening with all my body
as I watched you walk away sad yet noble
If only I had been able to protect your dream until the end
A long flare defying the moon
A story ending without ever beginning
The tears I softly place in the sky
are an incomplete symphonia
For you alone
For you alone
I leave a last testament of stars
I want to see you