[ABBOT]
Sources:
albums/Aeternitas/La_Danse_Macabre/44833
[DEATH TO THE ABBOT:]
[GERMAN]
Tanzt mir nach, her gugel weit,
Wie wol das ir ein apt seit.
Ir müst des todes regel halten,
Der wil eures leibes walten.
[ENGLISH]
Dance after me, Mr. Gugel-wide
even though you are an abbot.
You must follow Death's rule;
He will rule over your body.
[ABBOT TO DEATH:]
[LATIN]
Ut pater arctavi monachos et optime pavi,
Nunc egomet stringor et mortis regula cingor.
[GERMAN]
Ich han vil münch als ein apt gelert,
Streng gezogen und wol genert.
Nu wird ich selber hie gezwungen,
Mit des todes regel gedrungen.
[ENGLISH]
I have - as an abbot - taught many monks;
very strictly brought up and well nourished.
Now I am myself here subdued
and under compulsion of Death's rule.
Sources:
albums/Aeternitas/La_Danse_Macabre/44833
[DEATH TO THE ABBOT:]
[GERMAN]
Tanzt mir nach, her gugel weit,
Wie wol das ir ein apt seit.
Ir müst des todes regel halten,
Der wil eures leibes walten.
[ENGLISH]
Dance after me, Mr. Gugel-wide
even though you are an abbot.
You must follow Death's rule;
He will rule over your body.
[ABBOT TO DEATH:]
[LATIN]
Ut pater arctavi monachos et optime pavi,
Nunc egomet stringor et mortis regula cingor.
[GERMAN]
Ich han vil münch als ein apt gelert,
Streng gezogen und wol genert.
Nu wird ich selber hie gezwungen,
Mit des todes regel gedrungen.
[ENGLISH]
I have - as an abbot - taught many monks;
very strictly brought up and well nourished.
Now I am myself here subdued
and under compulsion of Death's rule.