Hitomi o tojireba omoidasu
azayaka na rokugatsu no kaze
Mainichi issho asonda ne
oogoe de waratteta yo ne
Demo yasashii kotoba dake janai
toki ni kibishiku shikatte kureta
Maigo ni natta ano yoru mo
minna to issho nara susumeta
Kasanariatta te kara umarete iseki
magire mo nai yuujou no mahou
Hitori demo hitori janai kono tsuyosa
ano koro hagukunda takaramono
Utatae o s****te maikonda
natsukashii rokugatsu no kaze
Furusato no nioi natsukashii
koe kanjite furikaeru no
Shiroi kabe no mukou kara
fui ni katarikakete kureru
Ima wa bestubestu no michi
ayunderu kedo sabishiku nante nai wa
Kokoro ni kizamikonda kono arubamu
kesshite iroaseru koto wa nai no
Terekusakute kotoba ni dekinai kedo,
itsumo omotteru wa
ARIGATOU
--- English version ---
When I close my eyes,
I'll recall the vivid June wind
We played together everyday,
didn't we? Laughing loudly...
But you were not just kind words
and scolded me harshly sometimes
On that night when I became a lost child,
if I was with everyone, I progressed
A miracle born from you joined hands,
the magic of our obvious friendship
The strength of being alone yet not alone
I fell into a nap in the nostalgic June wind
is a treasure nurtured from back then
I sense the village's scent
and nostalgic voice and look back
From the other side of the white wall,
you suddenly speak to me
now we're walking on separate roads,
but i'm not lonely
The album I engraved in my heart
won't ever fade
It's embarrassing and i can't say it in words,
but I'am always thinking of you,
Thanks
azayaka na rokugatsu no kaze
Mainichi issho asonda ne
oogoe de waratteta yo ne
Demo yasashii kotoba dake janai
toki ni kibishiku shikatte kureta
Maigo ni natta ano yoru mo
minna to issho nara susumeta
Kasanariatta te kara umarete iseki
magire mo nai yuujou no mahou
Hitori demo hitori janai kono tsuyosa
ano koro hagukunda takaramono
Utatae o s****te maikonda
natsukashii rokugatsu no kaze
Furusato no nioi natsukashii
koe kanjite furikaeru no
Shiroi kabe no mukou kara
fui ni katarikakete kureru
Ima wa bestubestu no michi
ayunderu kedo sabishiku nante nai wa
Kokoro ni kizamikonda kono arubamu
kesshite iroaseru koto wa nai no
Terekusakute kotoba ni dekinai kedo,
itsumo omotteru wa
ARIGATOU
--- English version ---
When I close my eyes,
I'll recall the vivid June wind
We played together everyday,
didn't we? Laughing loudly...
But you were not just kind words
and scolded me harshly sometimes
On that night when I became a lost child,
if I was with everyone, I progressed
A miracle born from you joined hands,
the magic of our obvious friendship
The strength of being alone yet not alone
I fell into a nap in the nostalgic June wind
is a treasure nurtured from back then
I sense the village's scent
and nostalgic voice and look back
From the other side of the white wall,
you suddenly speak to me
now we're walking on separate roads,
but i'm not lonely
The album I engraved in my heart
won't ever fade
It's embarrassing and i can't say it in words,
but I'am always thinking of you,
Thanks