ROMANJI
Susumenai modorenai risou bakari karamwari
Iku mo jigoku, ikane mo jigoku
Douse nara mae no mette b***aorete yarette
NO WAY OUT.
Makettene makettene kagami no jibun* ni iikikasete
Zujou kara giragira to naramitsukeyagaru
Ano taiyou no managura wo tsukandeyaru no sa
Kuyashisa wa itsunohika ashiato ni
Kanashimi wo nomikonde hane ni naru
Nandodemo nandodemo ochiteryaru
Soshite nandodemo tondeyaru
"Kanawanai yume naraba minakeriya ii?"
Wakateru
Wakateru kedo wakarane.
Modokashii kokoro ni wa futa wo s****
Furueteru kono koe de surikireru made
Nandodemo nandodemo sakebu no sa
Sono yume ga kareru made
Nandodemo ochireba ii
Nandodemo toberu kara
ENGLISH
Can't move ahead, can't go back, nothing but fruitless ideals
If I go it's hell, if I don't it's hell
If you're gonna do something, better keep at it until you collapse
NO WAY OUT
You haven't lost yet, you haven't lost I try to convince the me in the mirror
I'm gonna grab this sun that's glittering and glaring at me from up there
By its collar
Someday my bitterness is going to turn into footprints
And this pain I swallow will become my wings
Over and over again I fall down
But, over and over, I'm gonna fly.
"If a dream's not going to come true, isn't it better to not dream it at all?"
I understand
I understand that but, I don't understand.
I'll m***le this impatient heart
And with this trembling voice over and over
I'll scream until I wear it out
Until this dream becomes true,
It's ok if I fall over and over
Because no matter how many times, I'll fly again.
JAPANESE
進めない戻れない理想ばかり空回り
行くも地獄行かねも地獄
どうせなら前のめってブっ倒れてやれって
NO WAY OUT
負けてねぇ負けてねぇ鏡の自分言い聞かせて
頭上からギラギラと睨つけやがる
あの太陽の胸ぐらを掴んでやるのさ
悔しさはいつの日か足跡に
悲しみを飲み込んで羽になる
何度でも何度でも堕ちてやる
そして何度でも飛んでやる
「叶わない夢ならば見なけりゃいい?」
わかってる、
わかってるけどわからねぇ
もどかしい心には蓋をして
震えてるこの声で擦り切れるまで
何度でも何度でも叫ぶのさ
その夢が枯れるまで
何度でも堕ちればいい
何度でも飛べるから
Susumenai modorenai risou bakari karamwari
Iku mo jigoku, ikane mo jigoku
Douse nara mae no mette b***aorete yarette
NO WAY OUT.
Makettene makettene kagami no jibun* ni iikikasete
Zujou kara giragira to naramitsukeyagaru
Ano taiyou no managura wo tsukandeyaru no sa
Kuyashisa wa itsunohika ashiato ni
Kanashimi wo nomikonde hane ni naru
Nandodemo nandodemo ochiteryaru
Soshite nandodemo tondeyaru
"Kanawanai yume naraba minakeriya ii?"
Wakateru
Wakateru kedo wakarane.
Modokashii kokoro ni wa futa wo s****
Furueteru kono koe de surikireru made
Nandodemo nandodemo sakebu no sa
Sono yume ga kareru made
Nandodemo ochireba ii
Nandodemo toberu kara
ENGLISH
Can't move ahead, can't go back, nothing but fruitless ideals
If I go it's hell, if I don't it's hell
If you're gonna do something, better keep at it until you collapse
NO WAY OUT
You haven't lost yet, you haven't lost I try to convince the me in the mirror
I'm gonna grab this sun that's glittering and glaring at me from up there
By its collar
Someday my bitterness is going to turn into footprints
And this pain I swallow will become my wings
Over and over again I fall down
But, over and over, I'm gonna fly.
"If a dream's not going to come true, isn't it better to not dream it at all?"
I understand
I understand that but, I don't understand.
I'll m***le this impatient heart
And with this trembling voice over and over
I'll scream until I wear it out
Until this dream becomes true,
It's ok if I fall over and over
Because no matter how many times, I'll fly again.
JAPANESE
進めない戻れない理想ばかり空回り
行くも地獄行かねも地獄
どうせなら前のめってブっ倒れてやれって
NO WAY OUT
負けてねぇ負けてねぇ鏡の自分言い聞かせて
頭上からギラギラと睨つけやがる
あの太陽の胸ぐらを掴んでやるのさ
悔しさはいつの日か足跡に
悲しみを飲み込んで羽になる
何度でも何度でも堕ちてやる
そして何度でも飛んでやる
「叶わない夢ならば見なけりゃいい?」
わかってる、
わかってるけどわからねぇ
もどかしい心には蓋をして
震えてるこの声で擦り切れるまで
何度でも何度でも叫ぶのさ
その夢が枯れるまで
何度でも堕ちればいい
何度でも飛べるから