何も言わずにすぐ側にいるよ
【無論何時我都靜靜在你身旁】
どんなときも 悲しい思いはそっと伝えてよ
【心裡難過時就偷偷告訴我吧】
聞いてるから 【我會傾聽的】
上手くいえずに君を困らせて
【無法用言語順利表達而讓你困擾時】
しまうのなら 瞳を閉じてそっと委ねてよ
【閉上眼輕輕倚靠住我吧】
抱きしめるから 【我會擁抱你的】
過ぎてゆく季節の中で今
【在流逝的季節中如今】
この胸に確かなものはひとつさ
【心中有著一件明確的事】
あなたを守るためなら
【如果是為了守護你的話】
何一つ惜しくはない
【無論任何事都在所不惜】
どんな痛みでも僕が代わるから
【任何痛苦我都會替你承受】
ずっと側にいるよ 【我會永遠在你身旁】
君の気持ちに気づけずにいたと
【當我發覺我無法了解你的心情時】
知った時は 僕の力で出來ること全て
【我會盡我所能的替你做任何事】
屆けたいから いつだって君と歩幅合わせ
【總是配合著你的腳步】
これからも変わらない想いがあるから
【因為我有著永遠不變的感情】
抱きしめたその溫もりが いつまでも消えないように
【抱著我吧好讓那溫暖永不消失】
零れた涙は僕が拭うから
【我會擦拭你落下的眼淚】
ずっと側にいるよ【我會永遠在你身旁】
あなたを守るためなら
【如果是為了守護你的話】
何一つ惜しくはない
【無論任何事都在所不惜】
どんな痛みでも僕が代わるから
【任何痛苦我都會替你承受】
ずっと側で微笑んでて
【我會永遠在你身旁微笑著】
抱きしめたその溫もりが いつまでも消えないように
【抱著我吧好讓那溫暖永不消失】
零れた涙は僕が拭うから
【我會擦拭你落下的眼淚】
ずっと側にいるよ【我會永遠在你身旁】
いつも側に/銛之冢 崇 (桐井大介)
【無論何時我都靜靜在你身旁】
どんなときも 悲しい思いはそっと伝えてよ
【心裡難過時就偷偷告訴我吧】
聞いてるから 【我會傾聽的】
上手くいえずに君を困らせて
【無法用言語順利表達而讓你困擾時】
しまうのなら 瞳を閉じてそっと委ねてよ
【閉上眼輕輕倚靠住我吧】
抱きしめるから 【我會擁抱你的】
過ぎてゆく季節の中で今
【在流逝的季節中如今】
この胸に確かなものはひとつさ
【心中有著一件明確的事】
あなたを守るためなら
【如果是為了守護你的話】
何一つ惜しくはない
【無論任何事都在所不惜】
どんな痛みでも僕が代わるから
【任何痛苦我都會替你承受】
ずっと側にいるよ 【我會永遠在你身旁】
君の気持ちに気づけずにいたと
【當我發覺我無法了解你的心情時】
知った時は 僕の力で出來ること全て
【我會盡我所能的替你做任何事】
屆けたいから いつだって君と歩幅合わせ
【總是配合著你的腳步】
これからも変わらない想いがあるから
【因為我有著永遠不變的感情】
抱きしめたその溫もりが いつまでも消えないように
【抱著我吧好讓那溫暖永不消失】
零れた涙は僕が拭うから
【我會擦拭你落下的眼淚】
ずっと側にいるよ【我會永遠在你身旁】
あなたを守るためなら
【如果是為了守護你的話】
何一つ惜しくはない
【無論任何事都在所不惜】
どんな痛みでも僕が代わるから
【任何痛苦我都會替你承受】
ずっと側で微笑んでて
【我會永遠在你身旁微笑著】
抱きしめたその溫もりが いつまでも消えないように
【抱著我吧好讓那溫暖永不消失】
零れた涙は僕が拭うから
【我會擦拭你落下的眼淚】
ずっと側にいるよ【我會永遠在你身旁】
いつも側に/銛之冢 崇 (桐井大介)