rin-sa-ya-ra ri-na-ruu-sa
rin-sa-ya-ra sa-ya-ra
utsumuku kimi ga hakanakute
tsuyogaru koe ga furuete'ru
sashinobeta te ni fureru koto osore
somuketa kao yureru namida
kaze ga wataru kono sora wa
kimi o tsutsumu yo itsu no hi mo
kikoete kuru kaze no ne wa
sabishisou ni utatte'ru
kokoro no tobira hiraku kagi o
ima kono te ni tsukamitai
rin-sa-ya-ra ri-na-ruu-sa
rin-sa-ya-ra sa-ya-ra
rin-sa-ya-ra haruka tooku
rin-sa-ya-ra matataku hoshi
ikusen mo kagayaku yo kimi no tame ni
ryoute hiroge kaze o kanji
kimi to aruku yo doko made mo
hakonde kuru kaze no ka wa
setsunaku awaku yuraide'ru
kowagaranaide tadayou yume wa
hikari sosogu inori no uta
koraeta namida afurenai you
kimi o mamoru yo itsu made mo
kaze ga wataru kono sora wa
kimi o tsutsumu yo itsu no hi mo
-----------------------------------------------
rin-sa-ya-ra ri-na-ruu-sa
rin-sa-ya-ra sa-ya-ra
You look so transient as you cast your eyes down,
and even though you try to sound strong, your voice is shaking.
Terrified of touching the hand I have reached out to you,
you turn your face away and let your tears flow down.
This sky, where the wind blows through,
will always envelop you in its clasp.
The approaching sound of the wind
is singing in a lonesome tone.
With my own hand now, I want to seize
the key that will open the door to your heart.
rin-sa-ya-ra ri-na-ruu-sa
rin-sa-ya-ra sa-ya-ra
rin-sa-ya-ra faraway in the distance.
rin-sa-ya-ra stars are twinkling.
Thousands of stars are sparkling for you.
Opening my arms, feeling the wind,
I will walk together with you anywhere.
The approaching scent of the wind
is swaying grievously and faintly.
Don't be afraid, for that floating dream
is a song of prayers that sprinkles light.
So that your held tears would not flow out,
I will protect you, forever.
This sky, where the wind blows through,
will always envelop you in its clasp.
rin-sa-ya-ra sa-ya-ra
utsumuku kimi ga hakanakute
tsuyogaru koe ga furuete'ru
sashinobeta te ni fureru koto osore
somuketa kao yureru namida
kaze ga wataru kono sora wa
kimi o tsutsumu yo itsu no hi mo
kikoete kuru kaze no ne wa
sabishisou ni utatte'ru
kokoro no tobira hiraku kagi o
ima kono te ni tsukamitai
rin-sa-ya-ra ri-na-ruu-sa
rin-sa-ya-ra sa-ya-ra
rin-sa-ya-ra haruka tooku
rin-sa-ya-ra matataku hoshi
ikusen mo kagayaku yo kimi no tame ni
ryoute hiroge kaze o kanji
kimi to aruku yo doko made mo
hakonde kuru kaze no ka wa
setsunaku awaku yuraide'ru
kowagaranaide tadayou yume wa
hikari sosogu inori no uta
koraeta namida afurenai you
kimi o mamoru yo itsu made mo
kaze ga wataru kono sora wa
kimi o tsutsumu yo itsu no hi mo
-----------------------------------------------
rin-sa-ya-ra ri-na-ruu-sa
rin-sa-ya-ra sa-ya-ra
You look so transient as you cast your eyes down,
and even though you try to sound strong, your voice is shaking.
Terrified of touching the hand I have reached out to you,
you turn your face away and let your tears flow down.
This sky, where the wind blows through,
will always envelop you in its clasp.
The approaching sound of the wind
is singing in a lonesome tone.
With my own hand now, I want to seize
the key that will open the door to your heart.
rin-sa-ya-ra ri-na-ruu-sa
rin-sa-ya-ra sa-ya-ra
rin-sa-ya-ra faraway in the distance.
rin-sa-ya-ra stars are twinkling.
Thousands of stars are sparkling for you.
Opening my arms, feeling the wind,
I will walk together with you anywhere.
The approaching scent of the wind
is swaying grievously and faintly.
Don't be afraid, for that floating dream
is a song of prayers that sprinkles light.
So that your held tears would not flow out,
I will protect you, forever.
This sky, where the wind blows through,
will always envelop you in its clasp.