Let it all out, Let it all out
Tsuyogaranakute iindane
Dareka ga igaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru
Jibunrashisa nante daremo wakaranaiyo
Nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari
Kyuu ni samishikunatte naichau hi mo arukedo
Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
Ashita wo terasu akari wo tomosou
Chiisaku mayottemo futari de tsukurou
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou
Let it all out, Let it all out
Tarinai koto darake dayone
Tarinakute iindane dakara kimi to deaetanda
"Tashika" ga nannanoka sorega shiritakute
Chiisana NAIFU wo kutsushita ni kakushiteta
Tsuyogatte tsuita uso no hou ga zutto itakatta
Hontou wa kowaiyo dakedo ikiteku
Egao no kimi wo kaze ga nadeteku
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou
Tadashii koto ga machigattetara dousurebaii?
Kanashii koto ga tadashikattara ukeirerudake?
Nakushita to omotteta demo kimi ga s***teta
Kimi ga ite hontou ni yokatta
Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
Ashita wo terasu akari wo tomosou
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo
Sayonara itsuka wa kurukamoshirenai
Kisetsu wa soredemo meguri megutteku
Chiisaku mayottemo aruiteku
Kimi to aruiteku soredake wa kawaranaideiyoune
-----------------------------------------------
ENGLISH
Let it all out, Let it all out
You don't have to pretend to be tough
The flowers somebody scribbled on the wall are trembling
Nobody knows what makes them unique
As you travel this long, long road you'll lose some things and pick some up
Though there'll be days when you suddenly feel lonely and just want to cry
But we'll turn all the tears and all the pain into stars
We'll light the light that brightens our tomorrow
Even if we get a little lost, together we'll make
Stardust We'll search for the forever that shines powerfully
Let it all out, Let it all out
There's a lot of things you lack, aren't there?
But it's ok to be lacking that's how I met you in the first place
You wanted to know exactly what tomorrow was
You had a little knife hidden in your sock
But putting on a brave face and telling the lie hurt so much more
In reality you're scared, but you keep on living
The meaning behind your smile is playing in the wind
Let's hold up our hands and together make
Stardust We'll search for the forever that shines powerfully
What should we do if what we thought was right turns out to be wrong?
We can only accept that some truths will cause us sorrow
I thought I had lost it But you knew all along
I'm so thankful you were there
We'll turn all the tears and all the pain into stars
We'll light the light that brightens our tomorrow
Let's hold up our hands and together make
Stardust For the forever that shines powerfully
There may come a day when we have to say goodbye
As seasons come and seasons go
Even if we get a little lost I'm walking I'm walking with you
And that won't change no matter what
Tsuyogaranakute iindane
Dareka ga igaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru
Jibunrashisa nante daremo wakaranaiyo
Nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari
Kyuu ni samishikunatte naichau hi mo arukedo
Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
Ashita wo terasu akari wo tomosou
Chiisaku mayottemo futari de tsukurou
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou
Let it all out, Let it all out
Tarinai koto darake dayone
Tarinakute iindane dakara kimi to deaetanda
"Tashika" ga nannanoka sorega shiritakute
Chiisana NAIFU wo kutsushita ni kakushiteta
Tsuyogatte tsuita uso no hou ga zutto itakatta
Hontou wa kowaiyo dakedo ikiteku
Egao no kimi wo kaze ga nadeteku
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou
Tadashii koto ga machigattetara dousurebaii?
Kanashii koto ga tadashikattara ukeirerudake?
Nakushita to omotteta demo kimi ga s***teta
Kimi ga ite hontou ni yokatta
Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
Ashita wo terasu akari wo tomosou
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo
Sayonara itsuka wa kurukamoshirenai
Kisetsu wa soredemo meguri megutteku
Chiisaku mayottemo aruiteku
Kimi to aruiteku soredake wa kawaranaideiyoune
-----------------------------------------------
ENGLISH
Let it all out, Let it all out
You don't have to pretend to be tough
The flowers somebody scribbled on the wall are trembling
Nobody knows what makes them unique
As you travel this long, long road you'll lose some things and pick some up
Though there'll be days when you suddenly feel lonely and just want to cry
But we'll turn all the tears and all the pain into stars
We'll light the light that brightens our tomorrow
Even if we get a little lost, together we'll make
Stardust We'll search for the forever that shines powerfully
Let it all out, Let it all out
There's a lot of things you lack, aren't there?
But it's ok to be lacking that's how I met you in the first place
You wanted to know exactly what tomorrow was
You had a little knife hidden in your sock
But putting on a brave face and telling the lie hurt so much more
In reality you're scared, but you keep on living
The meaning behind your smile is playing in the wind
Let's hold up our hands and together make
Stardust We'll search for the forever that shines powerfully
What should we do if what we thought was right turns out to be wrong?
We can only accept that some truths will cause us sorrow
I thought I had lost it But you knew all along
I'm so thankful you were there
We'll turn all the tears and all the pain into stars
We'll light the light that brightens our tomorrow
Let's hold up our hands and together make
Stardust For the forever that shines powerfully
There may come a day when we have to say goodbye
As seasons come and seasons go
Even if we get a little lost I'm walking I'm walking with you
And that won't change no matter what