Kono tokoro tsudzuiteru nagaame ga
Hayaru kimochi wo osaekonde
Togireru koto no nai koukai ga maegami wo yurasu
Kurayami yori hito no yasashisa ni ashidome-saresou de
Anata to no yakusoku wo mabuta ni omoigaeshiteta
*Lately, the incessantly long spell of rain
Has been suppressing my flourishing feelings
And my unrelenting regrets are making my bangs sway
Seeming more confined by human kindness than by the dark,
I shut my eyelids and think back on the promise I made with you*
Namida namida no shizuku ga ochite kuchikaketa tsuki ga ukanda
Namida namida ga tsutaeru subete wo hitotsu mo nigasanai kimochi de
*Tears, my tears fall in droplets, and a rotted moon has risen
Tears, my tears convey everything, and not one thing can escape from those feelings*
Amayadori sono hitotoki ni mieru maboroshi ga asu wo kaeru koto mo
Anata nara ryoute ni sono kagayaki dakishimete itarou
Yoru no shizukesa kara hashiru ikidzukai dake ga kikoeru
Senaka wo osu mono ha ai ni nita kizuna hitotsu dake
*The illusion I see the moment I take shelter from the rain will change the future;
If it were you, you'd embrace that shining moment in both your arms, wouldn't you?
I can hear only my breath as I run out from the hush of night
What that pushes me forward is but one single bond similar to love*
Namida namida no shizuku ga koborete yogiri ga tsuki ni yorisou
Namida namida ga ashiato wo terasu anata ni chikadzukeru you na ki ga suru
*Tears, my tears spill in droplets, and the night fog nestles close to the moon
Tears, my tears illuminate my footsteps, and I get the feeling I can get close to you*
Namida namida no shizuku ga ochite kuchikaketa tsuki ga ukanda
Namida namida ga tsutaeru subete wo hitotsu mo nigasanai kimochi de
Namida namida no shizuku ga koborete yogiri ga tsuki ni yorisou
Namida namida ga ashiato wo terasu anata ni chikadzukeru you na ki ga suru
*Tears, my tears fall in droplets, and a rotted moon has risen
Tears, my tears convey everything, and not one thing can escape from those feelings
Tears, my tears spill in droplets, and the night fog nestles close to the moon
Tears, my tears illuminate my footsteps, and I get the feeling I can get close to you*
Hayaru kimochi wo osaekonde
Togireru koto no nai koukai ga maegami wo yurasu
Kurayami yori hito no yasashisa ni ashidome-saresou de
Anata to no yakusoku wo mabuta ni omoigaeshiteta
*Lately, the incessantly long spell of rain
Has been suppressing my flourishing feelings
And my unrelenting regrets are making my bangs sway
Seeming more confined by human kindness than by the dark,
I shut my eyelids and think back on the promise I made with you*
Namida namida no shizuku ga ochite kuchikaketa tsuki ga ukanda
Namida namida ga tsutaeru subete wo hitotsu mo nigasanai kimochi de
*Tears, my tears fall in droplets, and a rotted moon has risen
Tears, my tears convey everything, and not one thing can escape from those feelings*
Amayadori sono hitotoki ni mieru maboroshi ga asu wo kaeru koto mo
Anata nara ryoute ni sono kagayaki dakishimete itarou
Yoru no shizukesa kara hashiru ikidzukai dake ga kikoeru
Senaka wo osu mono ha ai ni nita kizuna hitotsu dake
*The illusion I see the moment I take shelter from the rain will change the future;
If it were you, you'd embrace that shining moment in both your arms, wouldn't you?
I can hear only my breath as I run out from the hush of night
What that pushes me forward is but one single bond similar to love*
Namida namida no shizuku ga koborete yogiri ga tsuki ni yorisou
Namida namida ga ashiato wo terasu anata ni chikadzukeru you na ki ga suru
*Tears, my tears spill in droplets, and the night fog nestles close to the moon
Tears, my tears illuminate my footsteps, and I get the feeling I can get close to you*
Namida namida no shizuku ga ochite kuchikaketa tsuki ga ukanda
Namida namida ga tsutaeru subete wo hitotsu mo nigasanai kimochi de
Namida namida no shizuku ga koborete yogiri ga tsuki ni yorisou
Namida namida ga ashiato wo terasu anata ni chikadzukeru you na ki ga suru
*Tears, my tears fall in droplets, and a rotted moon has risen
Tears, my tears convey everything, and not one thing can escape from those feelings
Tears, my tears spill in droplets, and the night fog nestles close to the moon
Tears, my tears illuminate my footsteps, and I get the feeling I can get close to you*