月あかり
風の羽音に降りる
蒼い水の上の夜
いつまでも冷めやらぬ指先で
想いをつづる
Io sono prigioniera
私を背中から抱きしめて
囁く貴方の國の言葉は
新居昭乃 Adesso e Fortuna~炎と永遠~ Lyrics
すこしだけ切ないロマンティ一ク
貴方のとりこ
Io sono prigioniera
今夜貴方は
私を優しく包んでくれた
けれど朝の陽に照らしても
黑い瞳は私に
そのまま きらめくの
もう 一度 私を深い夜に
連れ戾して片言のアモ一ル
すこしだけあやしげな唇が
私を溶かす
Io sono prigioniera
今夜貴方は
私を優しく包んでくれた
けれど朝の陽に照らしても
黑い瞳は私に
そのまま きらめくの
Original / Romaji Lyrics
English Translation
tsukiakari
kaze no haoto ni oriru
aoi mizu no ue no yoru
Moonlight
comes down through the fluttering wings of the wind,
above the blue waters of the night,
itsu made mo
sameyaranu yubisaki de
omoi wo tsudzuru
with warm finger-tips,
composing memories
forever.
Io sono prigioniera [2]
Io sono prigioniera [2]
watashi wo
senaka kara dakishimete
sasayaku anata no kuni no kotoba wa
Embrace me
tightly from behind.
The foreign words you whisper to me
sukoshi dake
setsunai ROMANTI-KU
anata no toriko
are a bit
heart-rending and romantic.
I am your prisoner.
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta
Io sono prigioniera
Tonight, you
held me tenderly.
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no
Even after the morning light comes,
your dark eyes
are still shining before me.
[Instrumental]
[Instrumental]
mou ichido
watashi wo f**ai yoru ni
tsuremodoshite kata koto no AMO-RU
Once more,
please bring me into the deep night
with those half-said words of amour.
sukoshi dake
ayashige na kuchibiru ga
watashi wo tokasu
Your dangerous
but attractive lips
melt me.
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta
Io sono prigioniera
Tonight, you
held me tenderly.
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no
Even after the morning light comes,
your dark eyes
are still shining before me.
風の羽音に降りる
蒼い水の上の夜
いつまでも冷めやらぬ指先で
想いをつづる
Io sono prigioniera
私を背中から抱きしめて
囁く貴方の國の言葉は
新居昭乃 Adesso e Fortuna~炎と永遠~ Lyrics
すこしだけ切ないロマンティ一ク
貴方のとりこ
Io sono prigioniera
今夜貴方は
私を優しく包んでくれた
けれど朝の陽に照らしても
黑い瞳は私に
そのまま きらめくの
もう 一度 私を深い夜に
連れ戾して片言のアモ一ル
すこしだけあやしげな唇が
私を溶かす
Io sono prigioniera
今夜貴方は
私を優しく包んでくれた
けれど朝の陽に照らしても
黑い瞳は私に
そのまま きらめくの
Original / Romaji Lyrics
English Translation
tsukiakari
kaze no haoto ni oriru
aoi mizu no ue no yoru
Moonlight
comes down through the fluttering wings of the wind,
above the blue waters of the night,
itsu made mo
sameyaranu yubisaki de
omoi wo tsudzuru
with warm finger-tips,
composing memories
forever.
Io sono prigioniera [2]
Io sono prigioniera [2]
watashi wo
senaka kara dakishimete
sasayaku anata no kuni no kotoba wa
Embrace me
tightly from behind.
The foreign words you whisper to me
sukoshi dake
setsunai ROMANTI-KU
anata no toriko
are a bit
heart-rending and romantic.
I am your prisoner.
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta
Io sono prigioniera
Tonight, you
held me tenderly.
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no
Even after the morning light comes,
your dark eyes
are still shining before me.
[Instrumental]
[Instrumental]
mou ichido
watashi wo f**ai yoru ni
tsuremodoshite kata koto no AMO-RU
Once more,
please bring me into the deep night
with those half-said words of amour.
sukoshi dake
ayashige na kuchibiru ga
watashi wo tokasu
Your dangerous
but attractive lips
melt me.
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta
Io sono prigioniera
Tonight, you
held me tenderly.
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no
Even after the morning light comes,
your dark eyes
are still shining before me.