Tada ichiban chikaku ni iru sono hito ni aisaretakute nakitai no ni tanoshii furi suru no wa angai kantan na koto da ne
Kanashii no wa naretenai kara taisetsu na koto wo minai you ni s****ta
Dare mo kamo nani mo kamo ushinatte mo kimi ga ite kureta nara sore dake da yo datta no ni
kono sekai de doushite ichiban itoshii mono dake doushite te no hira okobore ochite iku n darou
Sunao na kimochi wo hanasenai bukiyou na dare ka no tame ni namida ya taiyou ya egao wa kitto kono you ni aru no kamo shirenai
Kishibe kara mieta kimi wa utsushi e mitai ni mite ita n da yo ne
Dare hitori nani hitotsu no goranakute mo kimi ga ite kureta kara sore dake de anshin datta kono sekai de sore na no ni chanto tsutaerarenakute sore na no ni zutto issho to mamotte ita
Ashita to kinou junban ga kawari moshi mo kyou no tsuri wa kimou nara kimi ni mou ichido aeru kana
Oshiete watashi ga sagashita mono wo kimi ga sagashita mono wo futari ga mitsuketa nani ka wo hateshinai hirogaru kono umi no you ni tsurete funkei ireta nara yurushiaeru hazu na no ni kono sekai de jibun ga omou yori f**aku aisarete jibun ga omou yori hitori kimi janai n da ne
Kanji
ただ一番近くにいる
その人に愛されたくて
泣きたいのに楽しいフリするのは
案外簡単なことだね
悲しいのは慣れてないから
太切なことを見ないようにしてた
誰もかも何もかもを失っても
君がいてくれたなら
それだけで良かったのに
この世界でどうして一番愛しいものだけ
どうして手のひらをこぼれ落ちてゆくんだろ
素直な気持ちを話せない
不器用な誰かのために
涙や体温や笑顔はきっとこの世に
あるのかもしれない
岸辺から見える君は
うつし絵みたいに似ていたんだよね
誰一人何一つ残らなくても
君がいてくれたなら
それだけが安心だった
この世界で
それなのにちゃんと伝えられなくて
それなのにずっと一緒だと思っていたの
明日と昨日順番が逆に
もしも今日の次が昨日なら
君にもう一度会えるかな
教えて私が探したものを
君が探したものを
二人が見つけた何かを
果てしない広がるこの海のように
すべて受け入れたなら
許しあえるはずなのに
この世界で自分が思うより
深く愛されて
自分が思うより一人きりじゃないんだね
Translation
I just want to be loved
By the person close to me
Pretending to have fun even though I want to cry
Is surprisingly easy
I didn't want to get sad
So I tried not to see the important things
Even though I lose everyone and everything
If only you were with me, that would be enough
Why is it in this world only the most beloved things
Why is it things keep falling out of the palm of my hand
I won't tell you my real feelings
Because it's embarrasing
Tears, temperature and smiles might actually exist in this world
From the shore I saw you
and it looked just like a beautiful painting
Even though no one and nothing was left
Because you were here I felt relieved
Even though I didn't tell you
I thought we would always be together in this world
If the order of tomorrow and today were changed
If tomorrow became yesterday
Would I be able to meet you again
Tell me, what I looked for
And what you looked for
If we found that, what could've been
Like this endless sea
If we put our everything into it, would we be able to be together
In this world, if I was deeply loved by you
I wouldn't be feeling so lonely
Kanashii no wa naretenai kara taisetsu na koto wo minai you ni s****ta
Dare mo kamo nani mo kamo ushinatte mo kimi ga ite kureta nara sore dake da yo datta no ni
kono sekai de doushite ichiban itoshii mono dake doushite te no hira okobore ochite iku n darou
Sunao na kimochi wo hanasenai bukiyou na dare ka no tame ni namida ya taiyou ya egao wa kitto kono you ni aru no kamo shirenai
Kishibe kara mieta kimi wa utsushi e mitai ni mite ita n da yo ne
Dare hitori nani hitotsu no goranakute mo kimi ga ite kureta kara sore dake de anshin datta kono sekai de sore na no ni chanto tsutaerarenakute sore na no ni zutto issho to mamotte ita
Ashita to kinou junban ga kawari moshi mo kyou no tsuri wa kimou nara kimi ni mou ichido aeru kana
Oshiete watashi ga sagashita mono wo kimi ga sagashita mono wo futari ga mitsuketa nani ka wo hateshinai hirogaru kono umi no you ni tsurete funkei ireta nara yurushiaeru hazu na no ni kono sekai de jibun ga omou yori f**aku aisarete jibun ga omou yori hitori kimi janai n da ne
Kanji
ただ一番近くにいる
その人に愛されたくて
泣きたいのに楽しいフリするのは
案外簡単なことだね
悲しいのは慣れてないから
太切なことを見ないようにしてた
誰もかも何もかもを失っても
君がいてくれたなら
それだけで良かったのに
この世界でどうして一番愛しいものだけ
どうして手のひらをこぼれ落ちてゆくんだろ
素直な気持ちを話せない
不器用な誰かのために
涙や体温や笑顔はきっとこの世に
あるのかもしれない
岸辺から見える君は
うつし絵みたいに似ていたんだよね
誰一人何一つ残らなくても
君がいてくれたなら
それだけが安心だった
この世界で
それなのにちゃんと伝えられなくて
それなのにずっと一緒だと思っていたの
明日と昨日順番が逆に
もしも今日の次が昨日なら
君にもう一度会えるかな
教えて私が探したものを
君が探したものを
二人が見つけた何かを
果てしない広がるこの海のように
すべて受け入れたなら
許しあえるはずなのに
この世界で自分が思うより
深く愛されて
自分が思うより一人きりじゃないんだね
Translation
I just want to be loved
By the person close to me
Pretending to have fun even though I want to cry
Is surprisingly easy
I didn't want to get sad
So I tried not to see the important things
Even though I lose everyone and everything
If only you were with me, that would be enough
Why is it in this world only the most beloved things
Why is it things keep falling out of the palm of my hand
I won't tell you my real feelings
Because it's embarrasing
Tears, temperature and smiles might actually exist in this world
From the shore I saw you
and it looked just like a beautiful painting
Even though no one and nothing was left
Because you were here I felt relieved
Even though I didn't tell you
I thought we would always be together in this world
If the order of tomorrow and today were changed
If tomorrow became yesterday
Would I be able to meet you again
Tell me, what I looked for
And what you looked for
If we found that, what could've been
Like this endless sea
If we put our everything into it, would we be able to be together
In this world, if I was deeply loved by you
I wouldn't be feeling so lonely