Atama no naka omoi de ippai
Afuresou na no chotto shinpai
Toriaezu heddohon de fusagou
(Don't stop the music!)
Hoshii mono wa hoshii tte iu no
s***ai koto wa s***ai tte iu no
Dakedo ienai kotoba mo aru no
(Can't stop my heartbeat!)
Ikinari! chansu tourai
Guuzen onaji kaerimichi
Wow! f**uramu mune no fuusen
Kyuu ni ashi ga chuu ni uku no
Joushou kiryuu ni notte
Tonde icchae! kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato
Uketomete kureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga daikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai Don't mind
Ai no kotoba chiribameta
Uta wa sunao de ii yo ne
Nanige ni kuchizusande arukou
(Don't stop the music!)
Watagashi yori amai merodi
Hanabi yori mo atsui rizumu
Suki na kyoku wa suki tte ieru no ni
(Can't stop my heartbeat!)
Fui buchi! pinchi tourai
Hamingu kikarechatta ka mo
No! hajimete me ga atte
Ureshii kedo hazukashikute
Nigegoshi na no yo dou shiyou
Tsuppashicchae! michibata de
Furueteru pyua pyua haato
Doko made mo toumei na ano sora takaku
Umaretate no hitsujigumo no kimochi yo
Kimi wo oikaketai no shingou wa aka ne
Ai Don't mind
Ah boryuumu wo agete
Hora tokimeki sagasu yo
Mata kono basho de nando demo
Aesou na ki ga suru yo
Tonde icchae! kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato
Uketomete kureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga daikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai Don't mind
Translation:
My head is filled with thoughts.
It's about to overflow, so I'm a little worried.
For now, I'll plug it up with my headphones.
(Don't stop the music!)
I'll say that I want the things I want;
I'll say that I want to do the things I want to do;
But I also have words I can't say.
(Can't stop my heartbeat!)
Suddenly! A chance arrives.
Coincidentally, we're on the same road home.
Wow! The balloon in my chest swells.
Suddenly, my feet start to float in midair,
Riding on the rising air current.
Fly out there to where you are,
My pure pure heart!
If you'll accept it, I won't be afraid.
When these feelings crossed through the vast atmosphere,
You disappeared from my sight on the other side of the street.
I Don't mind.
Songs studded with words of love
Should be honest.
I'll walk along, casually humming.
(Don't stop the music!)
A melody sweeter than cotton candy,
A rhythm hotter than fireworks -
Even though I can say that I like the songs I like...
(Can't stop my heartbeat!)
Surprise attack! A pinch comes along.
You might have heard my humming.
No! For the first time, our eyes meet;
I feel happy, but I'm embarrassed.
I'm about to run away -- what should I do?
Run as fast as you can to the roadside,
My trembling pure pure heart!
Feelings of the newborn, fluffy clouds,
High up in that endlessly clear sky,
I want to chase after you, but the traffic light is red.
I Don't mind.
Ah, turn the volume up.
Look, I'll search for what makes my heart throb.
I feel like we'll be able to meet
In this place again and again.
Fly out there to where you are,
My pure pure heart!
If you'll accept it, I won't be afraid.
When these feelings crossed through the vast atmosphere,
You disappeared from my sight on the other side of the street.
I Don't mind.
Afuresou na no chotto shinpai
Toriaezu heddohon de fusagou
(Don't stop the music!)
Hoshii mono wa hoshii tte iu no
s***ai koto wa s***ai tte iu no
Dakedo ienai kotoba mo aru no
(Can't stop my heartbeat!)
Ikinari! chansu tourai
Guuzen onaji kaerimichi
Wow! f**uramu mune no fuusen
Kyuu ni ashi ga chuu ni uku no
Joushou kiryuu ni notte
Tonde icchae! kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato
Uketomete kureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga daikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai Don't mind
Ai no kotoba chiribameta
Uta wa sunao de ii yo ne
Nanige ni kuchizusande arukou
(Don't stop the music!)
Watagashi yori amai merodi
Hanabi yori mo atsui rizumu
Suki na kyoku wa suki tte ieru no ni
(Can't stop my heartbeat!)
Fui buchi! pinchi tourai
Hamingu kikarechatta ka mo
No! hajimete me ga atte
Ureshii kedo hazukashikute
Nigegoshi na no yo dou shiyou
Tsuppashicchae! michibata de
Furueteru pyua pyua haato
Doko made mo toumei na ano sora takaku
Umaretate no hitsujigumo no kimochi yo
Kimi wo oikaketai no shingou wa aka ne
Ai Don't mind
Ah boryuumu wo agete
Hora tokimeki sagasu yo
Mata kono basho de nando demo
Aesou na ki ga suru yo
Tonde icchae! kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato
Uketomete kureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga daikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai Don't mind
Translation:
My head is filled with thoughts.
It's about to overflow, so I'm a little worried.
For now, I'll plug it up with my headphones.
(Don't stop the music!)
I'll say that I want the things I want;
I'll say that I want to do the things I want to do;
But I also have words I can't say.
(Can't stop my heartbeat!)
Suddenly! A chance arrives.
Coincidentally, we're on the same road home.
Wow! The balloon in my chest swells.
Suddenly, my feet start to float in midair,
Riding on the rising air current.
Fly out there to where you are,
My pure pure heart!
If you'll accept it, I won't be afraid.
When these feelings crossed through the vast atmosphere,
You disappeared from my sight on the other side of the street.
I Don't mind.
Songs studded with words of love
Should be honest.
I'll walk along, casually humming.
(Don't stop the music!)
A melody sweeter than cotton candy,
A rhythm hotter than fireworks -
Even though I can say that I like the songs I like...
(Can't stop my heartbeat!)
Surprise attack! A pinch comes along.
You might have heard my humming.
No! For the first time, our eyes meet;
I feel happy, but I'm embarrassed.
I'm about to run away -- what should I do?
Run as fast as you can to the roadside,
My trembling pure pure heart!
Feelings of the newborn, fluffy clouds,
High up in that endlessly clear sky,
I want to chase after you, but the traffic light is red.
I Don't mind.
Ah, turn the volume up.
Look, I'll search for what makes my heart throb.
I feel like we'll be able to meet
In this place again and again.
Fly out there to where you are,
My pure pure heart!
If you'll accept it, I won't be afraid.
When these feelings crossed through the vast atmosphere,
You disappeared from my sight on the other side of the street.
I Don't mind.