那时的月儿 - 张芯
冬天 被寒风撕成碎片
ตงเทียน เป่ยฮันฟงสือเฉิงซุ่ยเผี่ยน
Winter, wind was torn to pieces
ฤดูหนาว ลมหนาวแตกสลายเป็นเส้นสาย
雪花 在窗外辗转留连
เซว์ฮวา ไจ้ฉว่างไวเฉินจ้วนหลิวเหลี่ยน
Snowflake, Linger around outside the window
เกล็ดหิมะ ลอยล่องอยู่นอกหน้าต่าง
爱 已无处可归
อ้าย อีอู่ชูเค่อกุ้ย
Love has nowhere to go
ความรัก ไร้หนทางไป
冻僵在深夜的屋檐
ตงเจี่ยงไจ้เชินเย่ว์ เตอะอู่เหยียน
Freezing in the night under eaves
เยือกแข็งอยู่ใต้ชายคาบ้านยามค่ำคืน
落花 被杂乱脚步踏践
ลัวฮวา เป่ยซาหลวนเจี๋ยวปูท้าเจี่ยน
Petals, (dropped) step by step in a disorderly manner
กลีบดอกไม้ (ร่วงหล่น)ทีละกลีบอย่างไร้ระเบียบ
相思 在枝头独自哀怜
เซียงซือ ไจ้จือโถวถูจืออ้ายเหลี่ยน
Acacia in branches pity alone
ดอกอคาเซีย* อยู่บนกิ่งอย่างเดียวดาย
爱 已从中折断
อ้าย อี่ส่งจงเฉ่อตวน
Love to have been broken
ความรัก ซึ่งสิ้นสุดลง
只留下回忆在痛喊
จือหลิวเซียหุยอี้ไจ้ถงฮัน
Leaving only painful memories
จึงเหลือไว้เพียงความทรงจำอันปวดร้าว
*月儿弯弯 孤孤单单
เย่ว์เออร์วันวัน กูกูตันตัน
Moon angle, alone
พระจันทร์โค้งโค้ง โดดเดี่ยวเดียวดาย
勾不住那过往的云烟
โกวปู้จูน่ากั้ว(เออร์)วังเตอะหยุนเหยียน
Cannot hook the passing smoke
มิสามารถหยุดยั้งหมอกควันที่พัดผ่าน
错乱了时间 而残缺成两半
ชั่วลวนเลียวฉื่อเจียน เอ่อร์ช่านเชวี่ยเชิงเหลี่ยงปั้น
In confused time, turned out to be two incomplete halves
ยามสับสน กลับกลายเป็นสองซีกมิสมบูรณ์ [ท่อนนี้ไม่ค่อยแน่ใจความหมาย]
照在茫茫世界 空白一片
จาวไจ้หมั่งมังฉือเจียคงไป๋ อี๋เพียน
Reflect on the vast world as one blank piece
สะท้อนบนโลกกว้างเวิ้งว้างว่างเปล่า อยู่หนึ่งเดียว
落花 被杂乱脚步踏践
ลัวฮวา เป่ยซาหลวนเจี๋ยวปูท้าเจี่ยน
Petals, (dropped) step by step in a disorderly manner
กลีบดอกไม้ (ร่วงหล่น)ทีละกลีบอย่างไร้ระเบียบ
相思 在枝头独自哀怜
เซียงซือ ไจ้จือโถวถูจืออ้ายเหลี่ยน
Acacia in branches pity alone
ดอกอคาเซีย* อยู่บนกิ่งอย่างเดียวดาย
爱 已从中折断
อ้าย อี่ส่งจงเฉ่อตวน
Love to have been broken
ความรัก ซึ่งสิ้นสุดลง
只留下回忆在痛喊
จือหลิวเซียหุยอี้ไจ้ถงฮัน
Leaving only painful memories
จึงเหลือไว้เพียงความทรงจำอันปวดร้าว
ซ้ำ repeat * x2
月儿弯弯
เย่ว์เออร์วันวัน
moon angle
พระจันทร์โค้งโค้ง
冬天 被寒风撕成碎片
ตงเทียน เป่ยฮันฟงสือเฉิงซุ่ยเผี่ยน
Winter, wind was torn to pieces
ฤดูหนาว ลมหนาวแตกสลายเป็นเส้นสาย
雪花 在窗外辗转留连
เซว์ฮวา ไจ้ฉว่างไวเฉินจ้วนหลิวเหลี่ยน
Snowflake, Linger around outside the window
เกล็ดหิมะ ลอยล่องอยู่นอกหน้าต่าง
爱 已无处可归
อ้าย อีอู่ชูเค่อกุ้ย
Love has nowhere to go
ความรัก ไร้หนทางไป
冻僵在深夜的屋檐
ตงเจี่ยงไจ้เชินเย่ว์ เตอะอู่เหยียน
Freezing in the night under eaves
เยือกแข็งอยู่ใต้ชายคาบ้านยามค่ำคืน
落花 被杂乱脚步踏践
ลัวฮวา เป่ยซาหลวนเจี๋ยวปูท้าเจี่ยน
Petals, (dropped) step by step in a disorderly manner
กลีบดอกไม้ (ร่วงหล่น)ทีละกลีบอย่างไร้ระเบียบ
相思 在枝头独自哀怜
เซียงซือ ไจ้จือโถวถูจืออ้ายเหลี่ยน
Acacia in branches pity alone
ดอกอคาเซีย* อยู่บนกิ่งอย่างเดียวดาย
爱 已从中折断
อ้าย อี่ส่งจงเฉ่อตวน
Love to have been broken
ความรัก ซึ่งสิ้นสุดลง
只留下回忆在痛喊
จือหลิวเซียหุยอี้ไจ้ถงฮัน
Leaving only painful memories
จึงเหลือไว้เพียงความทรงจำอันปวดร้าว
*月儿弯弯 孤孤单单
เย่ว์เออร์วันวัน กูกูตันตัน
Moon angle, alone
พระจันทร์โค้งโค้ง โดดเดี่ยวเดียวดาย
勾不住那过往的云烟
โกวปู้จูน่ากั้ว(เออร์)วังเตอะหยุนเหยียน
Cannot hook the passing smoke
มิสามารถหยุดยั้งหมอกควันที่พัดผ่าน
错乱了时间 而残缺成两半
ชั่วลวนเลียวฉื่อเจียน เอ่อร์ช่านเชวี่ยเชิงเหลี่ยงปั้น
In confused time, turned out to be two incomplete halves
ยามสับสน กลับกลายเป็นสองซีกมิสมบูรณ์ [ท่อนนี้ไม่ค่อยแน่ใจความหมาย]
照在茫茫世界 空白一片
จาวไจ้หมั่งมังฉือเจียคงไป๋ อี๋เพียน
Reflect on the vast world as one blank piece
สะท้อนบนโลกกว้างเวิ้งว้างว่างเปล่า อยู่หนึ่งเดียว
落花 被杂乱脚步踏践
ลัวฮวา เป่ยซาหลวนเจี๋ยวปูท้าเจี่ยน
Petals, (dropped) step by step in a disorderly manner
กลีบดอกไม้ (ร่วงหล่น)ทีละกลีบอย่างไร้ระเบียบ
相思 在枝头独自哀怜
เซียงซือ ไจ้จือโถวถูจืออ้ายเหลี่ยน
Acacia in branches pity alone
ดอกอคาเซีย* อยู่บนกิ่งอย่างเดียวดาย
爱 已从中折断
อ้าย อี่ส่งจงเฉ่อตวน
Love to have been broken
ความรัก ซึ่งสิ้นสุดลง
只留下回忆在痛喊
จือหลิวเซียหุยอี้ไจ้ถงฮัน
Leaving only painful memories
จึงเหลือไว้เพียงความทรงจำอันปวดร้าว
ซ้ำ repeat * x2
月儿弯弯
เย่ว์เออร์วันวัน
moon angle
พระจันทร์โค้งโค้ง