歌:広末涼子 作詞:シーナ・リンゴ 作曲:シーナ・リンゴ
今日あたりはたった一人"ランチに繰り出してみる"ことも
"満員の地下鉄に乗る"も大事なことなんだと 思えている
衝撃の多い日々が「あたし」を置いてゆくみたい
あなたの中の場所は執って居てね
此れからずっと傍に居ても 大人に成って冬が来ても
あたしを知りたいと思う気持ち 凍らせない様に気を付けて
...少しは安心してみたい...
愛してると云う台詞の真の意味を欲して居たけど
共有した時間の中で何となく理解った気がしている
ルールなどは無い-「いまの季節に正直で居よう」
是が二人に与えられた議題
忙しくて逢えないときも
あなたを忘れているわけじゃない
でも確信が必要ならば 言葉の代わりにキスをして
...其の体温を感じて居たい...
此れからずっと傍に居ても 大人に成って冬が来ても
あたしを知りたいと思う気持ち 凍らせない様に気を付けて
色々葛藤は有るんだけど
あたしの云いたいことを全て吐き出しちゃえば エゴになるの
だからいまちゃんと顔を見せて
...只本当の愛をあげたい...
Kyō atari wa tatta ichi-ri
"ranchi ni kuridashite miru"
koto mo
"man'in no chikatetsu ni noru" mo
daijina kotona nda to omoete iru
shōgeki no ōi hibi ga `atashi' o
oite yuku mitai anata no naka no
basho wa totte ite ne
kore kara zutto hata ni ite mo
otona ni natte fuyu ga kite mo
atashi o shiritai to omou kimochi
kōra senai yō ni ki o tsukete...
sukoshi wa anshin s**** mitai...
itoshi teru to iu serifu no
shin no imi o hoshite itakedo
kyōyū s***a jikan no naka de
nantonaku rikai tta ki ga s**** iru
rūru nado wa nai -`ima no kisetsu ni
shōjikide iyou' ze ga futari ni
atae rareta gidai
isogashikute aenai toki mo anata o wasurete iru wake janai demo kakushin ga hitsuyōnaraba kotoba no kawari ni kisuwoshite... sono taion o kanjite itai... kore kara zutto hata ni ite mo otona ni natte fuyu ga kite mo atashi o shiritai to omou kimochi kōra senai yō ni ki o tsukete iroiro kattō wa aru ndakedo atashi no iitai koto o subete hakidashi chaeba ego ni naru nodakara ima chanto kao o misete... tada hontō no ai o agetai...
Also able to "try pay-out to lunch" only one person per day
"Packed ride the subway" also think that I'm such thing important
Like every day a lot of shock Yuku put the "I"
It is home to take your place in
Even stay in much near from Re 此 adult can come winter
Be careful so as not to freeze the feeling that I think I want to know me
... I would like to peace of mind is a little ...
But the true meaning of the words that say that I love was there to greed
And feel was somehow Tsu seen in the share of time
Rules, such as there is no - "I will be honest with this season."
Agenda that Shi was given to two people
When not busy dare also
It's not forget you
But with a kiss instead of words if necessary confident
... I want to be feeling its body temperature ...
Even stay in much near from Re 此 adult can come winter
Be careful so as not to freeze the feeling that I think I want to know me
I do various conflict is there
To become ego once you exhale all that you want me to say
So show me now to properly face
... I want to give the only true love ...
Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite TranslatorGlobal Market Finder
今日あたりはたった一人"ランチに繰り出してみる"ことも
"満員の地下鉄に乗る"も大事なことなんだと 思えている
衝撃の多い日々が「あたし」を置いてゆくみたい
あなたの中の場所は執って居てね
此れからずっと傍に居ても 大人に成って冬が来ても
あたしを知りたいと思う気持ち 凍らせない様に気を付けて
...少しは安心してみたい...
愛してると云う台詞の真の意味を欲して居たけど
共有した時間の中で何となく理解った気がしている
ルールなどは無い-「いまの季節に正直で居よう」
是が二人に与えられた議題
忙しくて逢えないときも
あなたを忘れているわけじゃない
でも確信が必要ならば 言葉の代わりにキスをして
...其の体温を感じて居たい...
此れからずっと傍に居ても 大人に成って冬が来ても
あたしを知りたいと思う気持ち 凍らせない様に気を付けて
色々葛藤は有るんだけど
あたしの云いたいことを全て吐き出しちゃえば エゴになるの
だからいまちゃんと顔を見せて
...只本当の愛をあげたい...
Kyō atari wa tatta ichi-ri
"ranchi ni kuridashite miru"
koto mo
"man'in no chikatetsu ni noru" mo
daijina kotona nda to omoete iru
shōgeki no ōi hibi ga `atashi' o
oite yuku mitai anata no naka no
basho wa totte ite ne
kore kara zutto hata ni ite mo
otona ni natte fuyu ga kite mo
atashi o shiritai to omou kimochi
kōra senai yō ni ki o tsukete...
sukoshi wa anshin s**** mitai...
itoshi teru to iu serifu no
shin no imi o hoshite itakedo
kyōyū s***a jikan no naka de
nantonaku rikai tta ki ga s**** iru
rūru nado wa nai -`ima no kisetsu ni
shōjikide iyou' ze ga futari ni
atae rareta gidai
isogashikute aenai toki mo anata o wasurete iru wake janai demo kakushin ga hitsuyōnaraba kotoba no kawari ni kisuwoshite... sono taion o kanjite itai... kore kara zutto hata ni ite mo otona ni natte fuyu ga kite mo atashi o shiritai to omou kimochi kōra senai yō ni ki o tsukete iroiro kattō wa aru ndakedo atashi no iitai koto o subete hakidashi chaeba ego ni naru nodakara ima chanto kao o misete... tada hontō no ai o agetai...
Also able to "try pay-out to lunch" only one person per day
"Packed ride the subway" also think that I'm such thing important
Like every day a lot of shock Yuku put the "I"
It is home to take your place in
Even stay in much near from Re 此 adult can come winter
Be careful so as not to freeze the feeling that I think I want to know me
... I would like to peace of mind is a little ...
But the true meaning of the words that say that I love was there to greed
And feel was somehow Tsu seen in the share of time
Rules, such as there is no - "I will be honest with this season."
Agenda that Shi was given to two people
When not busy dare also
It's not forget you
But with a kiss instead of words if necessary confident
... I want to be feeling its body temperature ...
Even stay in much near from Re 此 adult can come winter
Be careful so as not to freeze the feeling that I think I want to know me
I do various conflict is there
To become ego once you exhale all that you want me to say
So show me now to properly face
... I want to give the only true love ...
Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite TranslatorGlobal Market Finder