※ (晴れ 晴れ 際立つ)
際立つキミ 風に吹かれて
海を越えて稲妻の騒ぐ日
遥かなる声は来て
いつか夢に聴こえたあの歌を
幾千の町は聴く
降れ奇跡よキミに
ひゅうと 吹き荒れよと
また呼ぶ なつかしの 声 声 声 声
海を越えて稲妻の騒ぐ日
遥かなる声は来て
道にひとり賢くキミは立ち
めぐる日に晴れをよぶ
空に今も命の音がして
一陣の風は吹き
降れ奇跡よキミに
ひゅうと 吹き荒れよと
居並ぶ 街の灯を越え 越え 越え 越え
道にひとり賢くキミは立ち
めぐる日に晴れをよぶ
アブラカダブラアブラカダブラ
※ Repeat x2
窓にひとつ白んだ朝が来て
幻の枷を解く
いつか夢に訪ねた人影は
キミの名を名のる風
降れ奇跡よキミに
ひゅうと 吹きぬけよと
また呼ぶ なつかしの 声 声 声 声
いつか夢に訪ねた人影は
キミの名を名のる風
アブラカダブラアブラカダブラ
※ Repeat x4
--
※ (hare hare kiwadatsu)
kiwadatsu kimi Kaze ni f**arete
umi wo koete inazuma no sawagu hi
haruka naru koe wa kite
itsuka yume ni kikoeta ano uta wo
ikusen no machi wa kiku
fure kiseki yo kimi ni
hyuu to f**iareyo to
mata yobu natsukashi no koe koe koe koe
umi wo koete inazuma no sawagu hi
haruka naru koe wa kite
michi ni hitori kashikoku kimi wa tachi
meguru hi ni hare wo yobu
sora ni ima mo inochi no oto ga s****
ichijin no kaze wa f**i
fure kiseki yo kimi ni
hyuu to f**iagayo to
inarabu machi no hi wo koe koe koe koe
michi ni hitori kashikoku kimi wa tachi
meguru hi ni hare wo yobu
aburakadabura aburakadabura
※ Repeat x2
mado ni hitotsu shiranda asa ga kite
maboroshi no kase wo toku
itsuka yume ni tazuneta hitokage wa
kimi no na wo nanoru kaze
fure kiseki yo kimi ni
hyuu to f**inukeyo to
mata yobu natsukashi no koe koe koe koe
itsuka yume ni tazuneta hito kage wa
kimi no na wo nanoru kaze
aburakadabura aburakadabura
※ Repeat x4
--
※ (The sky clears away, clears away (2) And you stand out)
You stand out, blown about by the wind
On the day lightning crosses the sea with a clamor,
from far away comes a voice
Towns hear it by the thousands,
that song once audible in dreams
"Let the miracle descend, (3)
and with a whoosh rush over you!"
It calls out again, that familiar Voice Voice Voice Voice
On the day lightning crosses the sea with a clamor,
from far away comes a voice
Cleverly you stand alone in the streets
and call for sun-filled weather in the days to come
Even now in the sky you can hear the sound of life
as a blast of wind blows by
"Let the miracle descend,
and with a whoosh blow up to you!"
Over row after row of city lights it Crosses Crosses Crosses Crosses
Cleverly you stand alone in the streets
and call for sun-filled weather in the days to come
(Abracadabra Abracadabra) (4)
※ Repeat x2
A pale white morning comes to your window
and unfastens your phantom shackles
The human figure that once visited you in a dream
was the wind bearing your own name
"Let the miracle descend,
and with a whoosh sweep through you!"
It calls out again, that familiar Voice Voice Voice Voice
The human figure that once visited you in a dream
was the wind bearing your own name
(Abracadabra Abracadabra)
※ Repeat x2
際立つキミ 風に吹かれて
海を越えて稲妻の騒ぐ日
遥かなる声は来て
いつか夢に聴こえたあの歌を
幾千の町は聴く
降れ奇跡よキミに
ひゅうと 吹き荒れよと
また呼ぶ なつかしの 声 声 声 声
海を越えて稲妻の騒ぐ日
遥かなる声は来て
道にひとり賢くキミは立ち
めぐる日に晴れをよぶ
空に今も命の音がして
一陣の風は吹き
降れ奇跡よキミに
ひゅうと 吹き荒れよと
居並ぶ 街の灯を越え 越え 越え 越え
道にひとり賢くキミは立ち
めぐる日に晴れをよぶ
アブラカダブラアブラカダブラ
※ Repeat x2
窓にひとつ白んだ朝が来て
幻の枷を解く
いつか夢に訪ねた人影は
キミの名を名のる風
降れ奇跡よキミに
ひゅうと 吹きぬけよと
また呼ぶ なつかしの 声 声 声 声
いつか夢に訪ねた人影は
キミの名を名のる風
アブラカダブラアブラカダブラ
※ Repeat x4
--
※ (hare hare kiwadatsu)
kiwadatsu kimi Kaze ni f**arete
umi wo koete inazuma no sawagu hi
haruka naru koe wa kite
itsuka yume ni kikoeta ano uta wo
ikusen no machi wa kiku
fure kiseki yo kimi ni
hyuu to f**iareyo to
mata yobu natsukashi no koe koe koe koe
umi wo koete inazuma no sawagu hi
haruka naru koe wa kite
michi ni hitori kashikoku kimi wa tachi
meguru hi ni hare wo yobu
sora ni ima mo inochi no oto ga s****
ichijin no kaze wa f**i
fure kiseki yo kimi ni
hyuu to f**iagayo to
inarabu machi no hi wo koe koe koe koe
michi ni hitori kashikoku kimi wa tachi
meguru hi ni hare wo yobu
aburakadabura aburakadabura
※ Repeat x2
mado ni hitotsu shiranda asa ga kite
maboroshi no kase wo toku
itsuka yume ni tazuneta hitokage wa
kimi no na wo nanoru kaze
fure kiseki yo kimi ni
hyuu to f**inukeyo to
mata yobu natsukashi no koe koe koe koe
itsuka yume ni tazuneta hito kage wa
kimi no na wo nanoru kaze
aburakadabura aburakadabura
※ Repeat x4
--
※ (The sky clears away, clears away (2) And you stand out)
You stand out, blown about by the wind
On the day lightning crosses the sea with a clamor,
from far away comes a voice
Towns hear it by the thousands,
that song once audible in dreams
"Let the miracle descend, (3)
and with a whoosh rush over you!"
It calls out again, that familiar Voice Voice Voice Voice
On the day lightning crosses the sea with a clamor,
from far away comes a voice
Cleverly you stand alone in the streets
and call for sun-filled weather in the days to come
Even now in the sky you can hear the sound of life
as a blast of wind blows by
"Let the miracle descend,
and with a whoosh blow up to you!"
Over row after row of city lights it Crosses Crosses Crosses Crosses
Cleverly you stand alone in the streets
and call for sun-filled weather in the days to come
(Abracadabra Abracadabra) (4)
※ Repeat x2
A pale white morning comes to your window
and unfastens your phantom shackles
The human figure that once visited you in a dream
was the wind bearing your own name
"Let the miracle descend,
and with a whoosh sweep through you!"
It calls out again, that familiar Voice Voice Voice Voice
The human figure that once visited you in a dream
was the wind bearing your own name
(Abracadabra Abracadabra)
※ Repeat x2