作詞:平井堅 作曲:平井堅
ねぇ どこにいるの?
君の声を聞かせてよ
届かない願いでも
僕は叫び続ける 愛してる
ねぇ 聞こえてるの
僕の声が 僕の歌が
こぼれない涙でも
体中が泣いてる
出会った日 僕の目に映る君は
愛のカタチをしてた
この胸がちぎれて 心えぐり取られ
それでもいい 抱きしめたい
髪に指に頬に まつ毛に唇に
もう一度だけ 触れていたい
この手は君を抱きしめる為だけに
きっとあるから
ねぇ たとえ君が
色を失くし 夢になっても
忘れない 消せはしない
体中に刻んだ
重ねた日 「アイシテル」と動いた
唇を追いかけて
この夢がちぎれて 愛を奪いとられ
それでもいい 抱きしめたい
壊れた微笑を 触れぬ唇を
取り戻してあたためたい
こぼれる君を受け止める永遠に
綺麗なままで
「アイシテル」と言って「愛してる」と言って
もう一度だけ 抱きしめたい
髪に指に頬に まつ毛に唇に
もう一度だけ 触れていたい
この手は君を抱きしめる為だけに
きっとあるから
ねぇ どこにいても
君の声は聞こえてるよ
届くまで叶うまで 僕は叫び続ける
愛してる
呐 你在哪裡?
想聽到你的聲音
縱使心願無法傳遞
我仍然不斷呼叫著 我愛你
吶 你聽到嗎
我的話語 我的歌聲
無法落下的眼淚
在我心中流淌著
相逢的那天
在我眼中看到的你
是讓我深愛的樣子
撕裂我胸口
挖出我的心
就算這樣也好 我只想抱緊你
你的髮絲、指尖、臉頰、睫毛、嘴唇
很想再一次觸碰
我的手只為抱緊你而存在
一定是這樣
呐 如果你
失去了色彩 化作了夢幻
既不會忘記 也不會消失
因你已刻在我心中
日復一日
「我愛你」帶動著我
追逐你的雙唇
如夢被粉碎 愛也被奪去
就算這樣也好 我只想抱緊你
那破碎的微笑 觸不到的雙唇
只盼能取回 在心中溫暖著
讓破碎的你永遠不再散落
一直這樣美麗
說著「Aishiteru」 說著「我愛你」
就只想再一次 把你抱緊
你的髮絲、指尖、臉頰、睫毛、嘴唇
就只想再一次 把你觸碰
我的手只為抱緊你而存在
一定是這樣
呐 無論在哪裡
都能聽到你的聲音
直到能傳遞給你 直到心願實現
我仍會不斷呼喊著
我愛你
ねぇ どこにいるの?
君の声を聞かせてよ
届かない願いでも
僕は叫び続ける 愛してる
ねぇ 聞こえてるの
僕の声が 僕の歌が
こぼれない涙でも
体中が泣いてる
出会った日 僕の目に映る君は
愛のカタチをしてた
この胸がちぎれて 心えぐり取られ
それでもいい 抱きしめたい
髪に指に頬に まつ毛に唇に
もう一度だけ 触れていたい
この手は君を抱きしめる為だけに
きっとあるから
ねぇ たとえ君が
色を失くし 夢になっても
忘れない 消せはしない
体中に刻んだ
重ねた日 「アイシテル」と動いた
唇を追いかけて
この夢がちぎれて 愛を奪いとられ
それでもいい 抱きしめたい
壊れた微笑を 触れぬ唇を
取り戻してあたためたい
こぼれる君を受け止める永遠に
綺麗なままで
「アイシテル」と言って「愛してる」と言って
もう一度だけ 抱きしめたい
髪に指に頬に まつ毛に唇に
もう一度だけ 触れていたい
この手は君を抱きしめる為だけに
きっとあるから
ねぇ どこにいても
君の声は聞こえてるよ
届くまで叶うまで 僕は叫び続ける
愛してる
呐 你在哪裡?
想聽到你的聲音
縱使心願無法傳遞
我仍然不斷呼叫著 我愛你
吶 你聽到嗎
我的話語 我的歌聲
無法落下的眼淚
在我心中流淌著
相逢的那天
在我眼中看到的你
是讓我深愛的樣子
撕裂我胸口
挖出我的心
就算這樣也好 我只想抱緊你
你的髮絲、指尖、臉頰、睫毛、嘴唇
很想再一次觸碰
我的手只為抱緊你而存在
一定是這樣
呐 如果你
失去了色彩 化作了夢幻
既不會忘記 也不會消失
因你已刻在我心中
日復一日
「我愛你」帶動著我
追逐你的雙唇
如夢被粉碎 愛也被奪去
就算這樣也好 我只想抱緊你
那破碎的微笑 觸不到的雙唇
只盼能取回 在心中溫暖著
讓破碎的你永遠不再散落
一直這樣美麗
說著「Aishiteru」 說著「我愛你」
就只想再一次 把你抱緊
你的髮絲、指尖、臉頰、睫毛、嘴唇
就只想再一次 把你觸碰
我的手只為抱緊你而存在
一定是這樣
呐 無論在哪裡
都能聽到你的聲音
直到能傳遞給你 直到心願實現
我仍會不斷呼喊著
我愛你