A ga maeba, kuwashime yoinikeri
A ga maeba, terutsuki toyomunari
Yobai ni, kami amakudarite
Yo wa ake, nuedori naku
A ga maeba, kuwashime yoinikeri
A ga maeba, terutsuki toyomunari
Yobai ni, kami amakudarite
Yo wa ake, nuedori naku
(Not in Original Song)
Toh kami, emi tame
Toh kami, emi tame
Toh kami, emi tame
--Translation--
Because I had danced, the beautiful lady was enchanted
Because I had danced, the shining moon echoed
Proposing marriage, the god shall descend
The night clears away and the chimera bird will sing
Because I had danced, the beautiful lady was enchanted
Because I had danced, the shining moon echoed
Proposing marriage, the god shall descend
The night clears away and the chimera bird will sing
(Not in Original Song)
The distant god may give us the precious blessing!
The distant god may give us the precious blessing!
The distant god may give us the precious blessing!
-JWA
A ga maeba, terutsuki toyomunari
Yobai ni, kami amakudarite
Yo wa ake, nuedori naku
A ga maeba, kuwashime yoinikeri
A ga maeba, terutsuki toyomunari
Yobai ni, kami amakudarite
Yo wa ake, nuedori naku
(Not in Original Song)
Toh kami, emi tame
Toh kami, emi tame
Toh kami, emi tame
--Translation--
Because I had danced, the beautiful lady was enchanted
Because I had danced, the shining moon echoed
Proposing marriage, the god shall descend
The night clears away and the chimera bird will sing
Because I had danced, the beautiful lady was enchanted
Because I had danced, the shining moon echoed
Proposing marriage, the god shall descend
The night clears away and the chimera bird will sing
(Not in Original Song)
The distant god may give us the precious blessing!
The distant god may give us the precious blessing!
The distant god may give us the precious blessing!
-JWA