Kanashimi ni nuetori naku
A ga kaeri misuredo hana wa chirinubeshi
Nagusamuru kokoro wa kenuru ga gotoku
Aratayo ni kamutsudoite
Yo wa ake nuetori naku
Saku hana wa kami ni koinomu
Ikeru yo ni a ga mi kanashimo
Ime wa kenu...
Ikeru yo ni a ga mi kanashimo
Ime wa kenu uramite chiru
The night bird calls out in sadness.
When I turn to look, the flowers had all fallen away
It was as if all comfort had vanished from the world
As the gods leave to gather in the new world,
Day breaks, and the night bird calls out.
The blossoms beseech the gods.
"Even though in this world we may know grief and suffering"
"Our dreams shall never die"
"Even though in this world we may know grief and suffering"
"Our dreams shall never die," and they fall from the branch in anger
A ga kaeri misuredo hana wa chirinubeshi
Nagusamuru kokoro wa kenuru ga gotoku
Aratayo ni kamutsudoite
Yo wa ake nuetori naku
Saku hana wa kami ni koinomu
Ikeru yo ni a ga mi kanashimo
Ime wa kenu...
Ikeru yo ni a ga mi kanashimo
Ime wa kenu uramite chiru
The night bird calls out in sadness.
When I turn to look, the flowers had all fallen away
It was as if all comfort had vanished from the world
As the gods leave to gather in the new world,
Day breaks, and the night bird calls out.
The blossoms beseech the gods.
"Even though in this world we may know grief and suffering"
"Our dreams shall never die"
"Even though in this world we may know grief and suffering"
"Our dreams shall never die," and they fall from the branch in anger