焼け付くような空に誘われて
伸ばした手は何を求めてる
果てしなく遠く長く続く道の先に
青く光る始まりの場所がある
鳴り止まない赤いサイレン
誰にもまだ聞こえない
止まる事を知らない
導かれた地平線に青い陽炎揺れている
いつまでも この気持ち無くさない
微笑むような月に照らされて
羽を休めた鳥は夢の中
人知れず深く深く潜る闇の中で
生まれ変わる始まりの時が来る
辿り着いた答えはまだ
全てじゃないこの世界
光と影を抱いて
溢れ出した涙僕の迷いさえも溶かしてよ
太陽が この背中押している
この旅の果てに 何を見るのだろう
鳴り止まない赤いサイレン
誰にもまだ聞こえない
止まる事を知らない
導かれた地平線に青い陽炎揺れている
いつまでも この気持ち無くさない
Romanji:
Yaketsuku you na sora ni sasowarete
Nobashita te wa nani wo motometeru
Hateshinaku tooku nagaku tsudzuku michi no saki ni
Aoku hikaru hajimari no basho ga aru
Nariyamanai akai siren
Dare ni mo mada kikoenai
Tomaru koto wo shiranai
Michibikareta chiheisen ni aoi kagerou yureteiru
Itsumademo Kono kimochi nakusanai
Hohoemu you na tsuki ni terasarete
Hane wo yasumeta tori wa yume no naka
Hitoshirezu f**aku f**aku moguru yami no naka de
Umarekawaru hajimari no toki ga kuru
Tadoritsuita kotae wa mada
Subete janai kono sekai
Hikari to kage wo daite
Afuredashita namida boku no mayoi sae mo tokashite yo
Taiyou ga Kono senaka oshiteiru
Kono tabi no hate ni Nani wo miru no darou
Nariyamanai akai siren
Dare ni mo mada kikoenai
Tomaru koto wo shiranai
Michibikareta chiheisen ni aoi kagerou yureteiru
Itsumademo Kono kimochi nakusanai
English:
Being tempted by the sky that looks like it's burning
What is my extended hand searching for?
On the road ahead that continues eternally long into the distance
There is a place where the origin of a blue glittering shines
A red siren that won't stop ringing
Nobody hears it yet
It doesn't know how to stop
A flickering blue haze was guided by the horizon
No matter what, don't lose these feelings
Being shone on by the moon that looks like it's smiling
A bird that rests its wings is in a dream
Dive deep, deep into the middle of a secret darkness
The beginning of the time to make a fresh start is coming
I still haven't managed to reach the answer
This world isn't everything
Embrace the light and shadows
And even if tears overflow at my indecision, they'll dissolve
The sun is pushing this back of mine
Until the end of this journey, I wonder what I'll see
A red siren that won't stop ringing
Nobody hears it yet
It doesn't know how to stop
A flickering blue haze was guided by the horizon
No matter what, don't lose these feelings
伸ばした手は何を求めてる
果てしなく遠く長く続く道の先に
青く光る始まりの場所がある
鳴り止まない赤いサイレン
誰にもまだ聞こえない
止まる事を知らない
導かれた地平線に青い陽炎揺れている
いつまでも この気持ち無くさない
微笑むような月に照らされて
羽を休めた鳥は夢の中
人知れず深く深く潜る闇の中で
生まれ変わる始まりの時が来る
辿り着いた答えはまだ
全てじゃないこの世界
光と影を抱いて
溢れ出した涙僕の迷いさえも溶かしてよ
太陽が この背中押している
この旅の果てに 何を見るのだろう
鳴り止まない赤いサイレン
誰にもまだ聞こえない
止まる事を知らない
導かれた地平線に青い陽炎揺れている
いつまでも この気持ち無くさない
Romanji:
Yaketsuku you na sora ni sasowarete
Nobashita te wa nani wo motometeru
Hateshinaku tooku nagaku tsudzuku michi no saki ni
Aoku hikaru hajimari no basho ga aru
Nariyamanai akai siren
Dare ni mo mada kikoenai
Tomaru koto wo shiranai
Michibikareta chiheisen ni aoi kagerou yureteiru
Itsumademo Kono kimochi nakusanai
Hohoemu you na tsuki ni terasarete
Hane wo yasumeta tori wa yume no naka
Hitoshirezu f**aku f**aku moguru yami no naka de
Umarekawaru hajimari no toki ga kuru
Tadoritsuita kotae wa mada
Subete janai kono sekai
Hikari to kage wo daite
Afuredashita namida boku no mayoi sae mo tokashite yo
Taiyou ga Kono senaka oshiteiru
Kono tabi no hate ni Nani wo miru no darou
Nariyamanai akai siren
Dare ni mo mada kikoenai
Tomaru koto wo shiranai
Michibikareta chiheisen ni aoi kagerou yureteiru
Itsumademo Kono kimochi nakusanai
English:
Being tempted by the sky that looks like it's burning
What is my extended hand searching for?
On the road ahead that continues eternally long into the distance
There is a place where the origin of a blue glittering shines
A red siren that won't stop ringing
Nobody hears it yet
It doesn't know how to stop
A flickering blue haze was guided by the horizon
No matter what, don't lose these feelings
Being shone on by the moon that looks like it's smiling
A bird that rests its wings is in a dream
Dive deep, deep into the middle of a secret darkness
The beginning of the time to make a fresh start is coming
I still haven't managed to reach the answer
This world isn't everything
Embrace the light and shadows
And even if tears overflow at my indecision, they'll dissolve
The sun is pushing this back of mine
Until the end of this journey, I wonder what I'll see
A red siren that won't stop ringing
Nobody hears it yet
It doesn't know how to stop
A flickering blue haze was guided by the horizon
No matter what, don't lose these feelings