鮮やかに染みついた愛しい面影 ~ bóng hình thân thương ấy ngập tràn trong ánh sáng chói lòa
弱い自分を知ったあなたに出逢ってから~ từ giây phút gặp em anh đã nhận ra cái tôi yếu mềm của bản thân
抱えきれない痛みを押しころせば ~ nỗi đau anh không thể mang nổi như giết chết anh
届かぬ思い募るだけ ~ rồi những tình cảm không thể trao đến em ngày càng mãnh liệt hơn
雪はただ静かにまるであなたのように ~ tuyết tĩnh lặng cũng giống như em vậy
この肩に舞い降りてそっと微笑む ~ rơi xuống bờ vai anh và khẽ mỉm cười
手で触れればきっと消えてしまうからこのままで ~ bởi vì nếu như anh dùng tay chạm vào chắc chắn chúng sẽ vỡ tan
ひとり目を閉じあなた感じる ~ nên anh cứ để yên như vậy. Nhắm mắt lại anh cảm nhận được em
眠った横顔に優しく口付け ~ anh nhẹ nhàng hôn lên hình bóng đang ngủ yên ấy
素直にいえなくて震える胸隠すい ~ thực lòng vì anh không thể biểu hiện được hết cảm xúc ấy nên anh đành phải giấu đi trái tim đang rung động của mình
その笑顔ただ信じて抱きしめれば ~ anh chỉ cần tin và giữ lấy nụ cười ấy
奇跡の音が響くそうだ ~ thì chắc chắn những âm thanh kỳ diệu sẽ reo lên trên bầu trời
雪はただ静かにまるであなたのように ~ tuyết tĩnh lặng cũng giống như em vậy
この肩に舞い降りてそっと微笑む ~ rơi xuống bờ vai anh và khẽ mỉm cười
手で触れればきっと消えてしまうからこのままで ~ bởi vì nếu như anh dùng tay chạm vào chắc chắn chúng sẽ vỡ tan
ひとり目を閉じあなた感じる ~ nên anh cứ để yên như vậy. Nhắm mắt lại anh cảm nhận được em
白く燃える恋は迷い込んだ風 ~ những cảm xúc ngây thơ mãnh liệt của anh đã lạc lối theo những cơn gió và bay vút lên cao
舞い上がって遠すぎるあなたのもとへ 辿ってゆくのだろう辿ってゆくのだろう~ anh tự hỏi liệu nó có đến được bên em?
あなたが望むならこの身捧げよう~ chỉ cần là em mong muốn, anh sẵn sàng hy sinh bản thân mình
降りかかる悲しみをすべて預けて ~ hãy giao phó tất cả những muộn phiền của em cho anh
春を迎えるように抱きしめ合いとけてゆけるなら ~ rồi chúng ta có thể cùng chào đón mùa xuân tới, ôm chặt lấy nhau
何もいらないのに ~ sau đó tan biến đi chẳng cần gì nữa
雪はただ静かにまるであなたのように ~ tuyết tĩnh lặng cũng giống như em vậy
この肩に舞い降りてそっと微笑む ~ rơi xuống bờ vai anh và khẽ mỉm cười
手で触れればきっと消えてしまうからこのままで ~ bởi vì nếu như anh dùng tay chạm vào chắc chắn chúng sẽ vỡ tan
ひとり目を閉じあなた感じる ~ nên anh cứ để yên như vậy. Nhắm mắt lại anh cảm nhận được em
永遠に叶わない~ dù vĩnh viễn không thể thành hiện thực
それでも愛しい人よ ~ nhưng em chính là người duy nhất anh yêu
弱い自分を知ったあなたに出逢ってから~ từ giây phút gặp em anh đã nhận ra cái tôi yếu mềm của bản thân
抱えきれない痛みを押しころせば ~ nỗi đau anh không thể mang nổi như giết chết anh
届かぬ思い募るだけ ~ rồi những tình cảm không thể trao đến em ngày càng mãnh liệt hơn
雪はただ静かにまるであなたのように ~ tuyết tĩnh lặng cũng giống như em vậy
この肩に舞い降りてそっと微笑む ~ rơi xuống bờ vai anh và khẽ mỉm cười
手で触れればきっと消えてしまうからこのままで ~ bởi vì nếu như anh dùng tay chạm vào chắc chắn chúng sẽ vỡ tan
ひとり目を閉じあなた感じる ~ nên anh cứ để yên như vậy. Nhắm mắt lại anh cảm nhận được em
眠った横顔に優しく口付け ~ anh nhẹ nhàng hôn lên hình bóng đang ngủ yên ấy
素直にいえなくて震える胸隠すい ~ thực lòng vì anh không thể biểu hiện được hết cảm xúc ấy nên anh đành phải giấu đi trái tim đang rung động của mình
その笑顔ただ信じて抱きしめれば ~ anh chỉ cần tin và giữ lấy nụ cười ấy
奇跡の音が響くそうだ ~ thì chắc chắn những âm thanh kỳ diệu sẽ reo lên trên bầu trời
雪はただ静かにまるであなたのように ~ tuyết tĩnh lặng cũng giống như em vậy
この肩に舞い降りてそっと微笑む ~ rơi xuống bờ vai anh và khẽ mỉm cười
手で触れればきっと消えてしまうからこのままで ~ bởi vì nếu như anh dùng tay chạm vào chắc chắn chúng sẽ vỡ tan
ひとり目を閉じあなた感じる ~ nên anh cứ để yên như vậy. Nhắm mắt lại anh cảm nhận được em
白く燃える恋は迷い込んだ風 ~ những cảm xúc ngây thơ mãnh liệt của anh đã lạc lối theo những cơn gió và bay vút lên cao
舞い上がって遠すぎるあなたのもとへ 辿ってゆくのだろう辿ってゆくのだろう~ anh tự hỏi liệu nó có đến được bên em?
あなたが望むならこの身捧げよう~ chỉ cần là em mong muốn, anh sẵn sàng hy sinh bản thân mình
降りかかる悲しみをすべて預けて ~ hãy giao phó tất cả những muộn phiền của em cho anh
春を迎えるように抱きしめ合いとけてゆけるなら ~ rồi chúng ta có thể cùng chào đón mùa xuân tới, ôm chặt lấy nhau
何もいらないのに ~ sau đó tan biến đi chẳng cần gì nữa
雪はただ静かにまるであなたのように ~ tuyết tĩnh lặng cũng giống như em vậy
この肩に舞い降りてそっと微笑む ~ rơi xuống bờ vai anh và khẽ mỉm cười
手で触れればきっと消えてしまうからこのままで ~ bởi vì nếu như anh dùng tay chạm vào chắc chắn chúng sẽ vỡ tan
ひとり目を閉じあなた感じる ~ nên anh cứ để yên như vậy. Nhắm mắt lại anh cảm nhận được em
永遠に叶わない~ dù vĩnh viễn không thể thành hiện thực
それでも愛しい人よ ~ nhưng em chính là người duy nhất anh yêu