Rainy Day yoru no machi maiorita
Makka na kuchibeni tsuketa kimi
Mote asobu you ni ajiwau you ni
GARASUgoshi ni miru kodoku na kage
Itsudatte itsudatte hontou no ai wo motomete
Machijuu no uso ni kizutsukerarete mo
Konya mo kuukyo na kimochi wo kakaete ochiteku
Kuchiteku kajitsu
SABURINA
Yokaze ni tadayotta kimi no kami
Sotto te wo nobashite miru yo
Aishite iru yo to ii kakete tometa
Itsuwari no machi ni shinjitsu wa niawanai
Itsudatte itsudatte genjitsu wa yami ni toketeku
Kotoba no seijaku ni uchinomesarete mo
Oikakete dakishimeta PAZURU no piece wa awanai
Kuchiteku kajitsu
SABURINA
Itsudatte itsudatte hontou no ai wo motomete
Machijuu no uso ni kizutsukerarete mo
Konya mo kuukyo na kimochi wo kakaete ochiteku
Kuchiteku kajitsu
SABURINA
----------------------------------------------------
Rainy Day 夜の街 舞い降りた
真っ赤な口紅つけた君
もてあそぶようにあじわうように
ガラス越しに見る 孤独な影
いつだって いつだって 本当の愛を求めて
町中の嘘に傷付けられても
今夜も空虚な気持ちを抱えておちてく
朽ちてく果実
サブリナ
夜風に漂った 君の髪
そっと手をのばしてみるよ
愛しているよといいかけて止めた
偽りの町に 真実は似合わない
いつだって いつだって 現実は闇にとけてく
言葉の静寂にうちのめされても
追いかけて抱きしめた パズルのPieceはあわない
朽ちてく果実
サブリナ
いつだって いつだって 本当の愛を求めて
町中の嘘に傷付けられても
今夜も空虚な気持ちを抱えておちてく
朽ちてく果実
サブリナ
-----------------------------------------------------
a rainy day, the town at night fell upon you, who colored her lips deep red
to try out, to enjoy...
you see lonely shadows through the glass
you're always, always cherching for real love
although you get hurt by the lies of the town
tonight, too, having feelings of emptiness you fail
rotting fruit
Sabrina
your hair drifted in the night wind
I gently reach out my hand to it
saying to be in love, you stopped in the middle of the sentence
into a town of deceit, truth dosn't fit
always, always reality melts into darkness
also the silence of words is too much to take
chasing the embraced puzzle pieces they can't be combined
rotting fruit
Sabrina
you're always, always cherching for real love
although you get hurt by the lies of the town
tonight, too, having feelings of emptiness you fail
rotting fruit
Sabrina
Makka na kuchibeni tsuketa kimi
Mote asobu you ni ajiwau you ni
GARASUgoshi ni miru kodoku na kage
Itsudatte itsudatte hontou no ai wo motomete
Machijuu no uso ni kizutsukerarete mo
Konya mo kuukyo na kimochi wo kakaete ochiteku
Kuchiteku kajitsu
SABURINA
Yokaze ni tadayotta kimi no kami
Sotto te wo nobashite miru yo
Aishite iru yo to ii kakete tometa
Itsuwari no machi ni shinjitsu wa niawanai
Itsudatte itsudatte genjitsu wa yami ni toketeku
Kotoba no seijaku ni uchinomesarete mo
Oikakete dakishimeta PAZURU no piece wa awanai
Kuchiteku kajitsu
SABURINA
Itsudatte itsudatte hontou no ai wo motomete
Machijuu no uso ni kizutsukerarete mo
Konya mo kuukyo na kimochi wo kakaete ochiteku
Kuchiteku kajitsu
SABURINA
----------------------------------------------------
Rainy Day 夜の街 舞い降りた
真っ赤な口紅つけた君
もてあそぶようにあじわうように
ガラス越しに見る 孤独な影
いつだって いつだって 本当の愛を求めて
町中の嘘に傷付けられても
今夜も空虚な気持ちを抱えておちてく
朽ちてく果実
サブリナ
夜風に漂った 君の髪
そっと手をのばしてみるよ
愛しているよといいかけて止めた
偽りの町に 真実は似合わない
いつだって いつだって 現実は闇にとけてく
言葉の静寂にうちのめされても
追いかけて抱きしめた パズルのPieceはあわない
朽ちてく果実
サブリナ
いつだって いつだって 本当の愛を求めて
町中の嘘に傷付けられても
今夜も空虚な気持ちを抱えておちてく
朽ちてく果実
サブリナ
-----------------------------------------------------
a rainy day, the town at night fell upon you, who colored her lips deep red
to try out, to enjoy...
you see lonely shadows through the glass
you're always, always cherching for real love
although you get hurt by the lies of the town
tonight, too, having feelings of emptiness you fail
rotting fruit
Sabrina
your hair drifted in the night wind
I gently reach out my hand to it
saying to be in love, you stopped in the middle of the sentence
into a town of deceit, truth dosn't fit
always, always reality melts into darkness
also the silence of words is too much to take
chasing the embraced puzzle pieces they can't be combined
rotting fruit
Sabrina
you're always, always cherching for real love
although you get hurt by the lies of the town
tonight, too, having feelings of emptiness you fail
rotting fruit
Sabrina