どうして気付かない? 歪んでゆく毎日の哀しみに
doushite kitsu ka nai ? yugande yuku mainichi no kanashimi ni
為何沒有注意到呢? 每天的悲傷逐漸歪斜扭曲
何を伝えればいい? 孤独な戦いの中枯れた心に
naniwo tsutae re baii ? kodoku na tatakai no naka kareta kokoro ni
該傳達些什麼才好? 在那孤獨戰場中枯萎的心靈
(對於在那孤獨戰場中枯萎的心靈 該傳達些什麼才好?)
痛みと未来が無神経に混ざった
itami to mirai ga mushinkei ni mazatta
傷痛與未來混雜在無感覺的神經
冷たいスープを流し込む 目をふせて
tsume tai su-pu wo nagashi komu mewo fusete
流進冷卻的湯裡 我垂下雙眼
(流進已冷的湯裡)
君が死ねば誰かが泣いてくれる ただ
kimi ga shineba dareka ga naite kureru tada
假如你死去的話 一個會有某人為你哭泣
そんな普通の世界であればいいのに
son na futsuu no sekai de are ba ii noni
如果有那麼普通的世界就好了
答えはまだ見つからない
kodae wa mada mitsukara nai
我卻還沒找到答案
(我還沒找到答案)
どうして繰り返す? 憎しみで歴史さえ膿んでいく
doushite kuri kae su ? nikushimi de rekishi sae umindetiku
為何總是重覆著?憎恨連同歷史漸漸白熱化
何を求めて進む? 焼かれた大地で道も失ったのに
naniwo motomete susu muu ? yakareta daichi de michi mo ushinatta no ni
在激進求取著什麼?在被燃燒的大地上 也失去了道路
(在被燃燒的大地上連道路都失去了 又是為了尋求什麼而前進呢?)
スープが冷めても争い続けていた
su-pu ga same temo arasoi tsuduke te ita
即使這道湯冷卻 仍然爭吵不休
(即使湯已冷 仍然爭吵不休)
願いは叶うと信じなきゃいられない
negai wa kanau to shinji nakya i rarenai
這份願望 我確信不得不實現
君が泣けば誰かが抱いてくれる ただ
kimi ga nake ba dare kaga daite kureru tada
假如你哭泣 一定有誰會緊緊抱住你
それで傷つけ合う理由は消えるのに
sorede kizutsuke au riyuu wa kieru no ni
如此一來 互相傷害的理由就會消失吧
君がいればただそれだけでいいと言う
kimi ga ireba tada soredake de ii to iu
只要你在我身邊這樣就足夠了
そんな優しい世界がそこにあればと
sonna yasashii sekai ga soko ni are ba to
若溫柔的世界在那裡
君が生まれる日が静かであるように
kimi ga umareru hi ga shizuka de aru you ni
就是為了靜待你誕生的日子
誰も愛し方を間違えたままだと知ってるのに
dare mo aishi kata wo machigae ta mama dato s***te ru no ni
我想 誰都搞錯了愛一個人的方法吧
(我想 大家都搞錯了愛一個人的方法吧)
doushite kitsu ka nai ? yugande yuku mainichi no kanashimi ni
為何沒有注意到呢? 每天的悲傷逐漸歪斜扭曲
何を伝えればいい? 孤独な戦いの中枯れた心に
naniwo tsutae re baii ? kodoku na tatakai no naka kareta kokoro ni
該傳達些什麼才好? 在那孤獨戰場中枯萎的心靈
(對於在那孤獨戰場中枯萎的心靈 該傳達些什麼才好?)
痛みと未来が無神経に混ざった
itami to mirai ga mushinkei ni mazatta
傷痛與未來混雜在無感覺的神經
冷たいスープを流し込む 目をふせて
tsume tai su-pu wo nagashi komu mewo fusete
流進冷卻的湯裡 我垂下雙眼
(流進已冷的湯裡)
君が死ねば誰かが泣いてくれる ただ
kimi ga shineba dareka ga naite kureru tada
假如你死去的話 一個會有某人為你哭泣
そんな普通の世界であればいいのに
son na futsuu no sekai de are ba ii noni
如果有那麼普通的世界就好了
答えはまだ見つからない
kodae wa mada mitsukara nai
我卻還沒找到答案
(我還沒找到答案)
どうして繰り返す? 憎しみで歴史さえ膿んでいく
doushite kuri kae su ? nikushimi de rekishi sae umindetiku
為何總是重覆著?憎恨連同歷史漸漸白熱化
何を求めて進む? 焼かれた大地で道も失ったのに
naniwo motomete susu muu ? yakareta daichi de michi mo ushinatta no ni
在激進求取著什麼?在被燃燒的大地上 也失去了道路
(在被燃燒的大地上連道路都失去了 又是為了尋求什麼而前進呢?)
スープが冷めても争い続けていた
su-pu ga same temo arasoi tsuduke te ita
即使這道湯冷卻 仍然爭吵不休
(即使湯已冷 仍然爭吵不休)
願いは叶うと信じなきゃいられない
negai wa kanau to shinji nakya i rarenai
這份願望 我確信不得不實現
君が泣けば誰かが抱いてくれる ただ
kimi ga nake ba dare kaga daite kureru tada
假如你哭泣 一定有誰會緊緊抱住你
それで傷つけ合う理由は消えるのに
sorede kizutsuke au riyuu wa kieru no ni
如此一來 互相傷害的理由就會消失吧
君がいればただそれだけでいいと言う
kimi ga ireba tada soredake de ii to iu
只要你在我身邊這樣就足夠了
そんな優しい世界がそこにあればと
sonna yasashii sekai ga soko ni are ba to
若溫柔的世界在那裡
君が生まれる日が静かであるように
kimi ga umareru hi ga shizuka de aru you ni
就是為了靜待你誕生的日子
誰も愛し方を間違えたままだと知ってるのに
dare mo aishi kata wo machigae ta mama dato s***te ru no ni
我想 誰都搞錯了愛一個人的方法吧
(我想 大家都搞錯了愛一個人的方法吧)