itsu mademo shinjiteitai
saigo made omoitsuzuketai
jibun wa ikiru imi ga aru hazu to
sameta me de waraikaketeru
tamashii wo okasareta yatsu
namida wo nagasu itami wa aru no kai?
iitai koto mo ienai konna yo no naka ja
POISON
ore wa ore wo damasu koto naku ikiteyuku
OH OH
massugu mukiau ima ni
hokori wo motsu tame ni
tatakau koto mo naku hitsuyou nano sa
kaidan ni suwarikonde
owaranai yume no hanashi wo
yo ga akeru made kataritsuzuketa
sarige naku kisetsu wa kawari
muishiki ni shisen wo otoshi
nagasareru koto ni nareteyuku no ka
chiisana yume mo mirenai konna yo no naka ja
POISON
jibunrashisa zutto itsu demo suki de itai
OH OH
jiyuu ni ikiteku hibi wo
taisetsu ni s***ai kara
ikitai michi wo im arukidasu
kitanai uso ya kotoba de ayatsuraretaku nai
POISON
sunaona kimochi kara me wo sorashitakunai
iitai koto mo ienai konna yo no naka
POISON
ore wa ore wo damasu koto naku ikiteyuku
OH OH
massugu mukiau ima ni
hokori wo motsu tame ni
tatakau koto mo naku hitsuyou nano sa
===[中譯]===
Poison
永遠秉持一份信念 持續到最後
我堅信每個人都有其生存的意義
以冷冷的目光 微笑著
這心魂被入侵的傢伙 是否也有流淚的痛楚
在這想說的話卻說不出口的世界中 POISON
我堅守自己的生存之道 絕不自欺 OH OH
為了維持尊嚴 面對緊接而來現實衝擊
仍有必要奮力一搏
靜靜坐在台階上 無止盡的夢魘
從黑夜到黎明 絮叨不息
四季若無其事的變化著 當我不經意低頭沈思
想到自己對紅塵俗事 是否也逐漸習慣
在這連小小的夢想都看不見的世界中 POISON
我希望能一直做真正的自己 OH OH
自由自在過每一天 想好好珍惜這樣的日子
而今走上自己想走的道路
不願被閒言閒語所操縱 POISON
不願讓目光離開純真的心情
在這想說的話卻說不出口的世界中 POISON
我堅守自己的生存之道 絕不自欺 OH OH
為了維持尊嚴 面對緊接而來現實衝擊
仍有必要奮力一搏
saigo made omoitsuzuketai
jibun wa ikiru imi ga aru hazu to
sameta me de waraikaketeru
tamashii wo okasareta yatsu
namida wo nagasu itami wa aru no kai?
iitai koto mo ienai konna yo no naka ja
POISON
ore wa ore wo damasu koto naku ikiteyuku
OH OH
massugu mukiau ima ni
hokori wo motsu tame ni
tatakau koto mo naku hitsuyou nano sa
kaidan ni suwarikonde
owaranai yume no hanashi wo
yo ga akeru made kataritsuzuketa
sarige naku kisetsu wa kawari
muishiki ni shisen wo otoshi
nagasareru koto ni nareteyuku no ka
chiisana yume mo mirenai konna yo no naka ja
POISON
jibunrashisa zutto itsu demo suki de itai
OH OH
jiyuu ni ikiteku hibi wo
taisetsu ni s***ai kara
ikitai michi wo im arukidasu
kitanai uso ya kotoba de ayatsuraretaku nai
POISON
sunaona kimochi kara me wo sorashitakunai
iitai koto mo ienai konna yo no naka
POISON
ore wa ore wo damasu koto naku ikiteyuku
OH OH
massugu mukiau ima ni
hokori wo motsu tame ni
tatakau koto mo naku hitsuyou nano sa
===[中譯]===
Poison
永遠秉持一份信念 持續到最後
我堅信每個人都有其生存的意義
以冷冷的目光 微笑著
這心魂被入侵的傢伙 是否也有流淚的痛楚
在這想說的話卻說不出口的世界中 POISON
我堅守自己的生存之道 絕不自欺 OH OH
為了維持尊嚴 面對緊接而來現實衝擊
仍有必要奮力一搏
靜靜坐在台階上 無止盡的夢魘
從黑夜到黎明 絮叨不息
四季若無其事的變化著 當我不經意低頭沈思
想到自己對紅塵俗事 是否也逐漸習慣
在這連小小的夢想都看不見的世界中 POISON
我希望能一直做真正的自己 OH OH
自由自在過每一天 想好好珍惜這樣的日子
而今走上自己想走的道路
不願被閒言閒語所操縱 POISON
不願讓目光離開純真的心情
在這想說的話卻說不出口的世界中 POISON
我堅守自己的生存之道 絕不自欺 OH OH
為了維持尊嚴 面對緊接而來現實衝擊
仍有必要奮力一搏