シンフォニーブルーに飛行機雲
忙しなく日々が過ぎると君は言うけれど
この町の刹那に咲いた色も音も
気付いているくらいに余裕はあるみたいだね
もっと些細なことで泣いて、笑って良いんだよ
豊かに変わるその表\情を見ていて
君といること選んだんだ
愛情の在り処は知らないほうが良いな
形のないこころ
鼓動の相槌数えて
今このときだけは君だけの人になる
時間を止めよう
永遠と一瞬を誓おう
にわか雨の嘲笑は君を過去にして
真実や変化を知ろうとしないけど
傘を差すこの手の温度がここにあって
誰かの世界に触れてること忘れないで
きっと沢山の言葉が君の障害にも強さにもなる
それなら嵐の日でも
大好きな歌歌おうよ
巡り合うことだって
十\分な奇跡さ
君の指先には
離れられない赤い糸
今このときだけは君だけの人がいい
時間を止めよう
明日がはじまりを奏でてる
立ち止まって
また探して
見えないものは
どこにも無くてどこにでもある
君の気持ち次第で調和するんだよ
愛しさと全て
終わらない水平線
柔らかな陽射しに
有限の背景の中いつも抱きしめられている
愛情の在り処は知らないほうが良いな
形のないこころ
鼓動の相槌数えて
今このときだけは君だけの人になる
時間を止めよう
永遠と一瞬を誓おう
========
-Romaji-
========
"Kimi wa Soleil"
SHINFONII BURUU ni hikoukigumo
Isogashinaku hibi ga sugiru to kimi wa iu keredo
Kono machi no setsuna ni saita iro mo oto mo
Kidzuite iru kurai ni yoyuu wa aru mitai da ne
Motto sasai na koto de naite, waratte ii n da yo
Yutaka ni kawaru sono hyou/jou wo mite ite
Kimi to iru koto eranda n da
Aijou no arika wa shiranai hou ga ii na
Katachi no nai kokoro
Kodou no aidzuchi kazoete
Ima kono toki dake wa kimi dake no hito ni naru
Jikan wo tomeyou
Eien to isshun wo chikaou
Niwakaame no choushou wa kimi wo kako ni s****
Shinjitsu ya henka wo shirou to shinai kedo
Kasa wo sasu kono te no ondo ga koko ni atte
Dareka no sekai ni fureteru koto wasurenai de
Kitto takusan no kotoba ga kimi no shougai nimo tsuyosa nimo naru
Sore nara arashi no hi demo
Daisuki na uta utaou yo
Meguriau koto datte
Juu/bun na kiseki sa
Kimi no yubisaki niwa
Hanarerarenai akai ito
Ima kono toki dake wa kimi dake no hito ga ii
Jikan wo tomeyou
Ashita ga hajimari wo kanadeteru
Tachidomatte
Mata sagashite
Mienai mono wa
Doko nimo nakute doko ni demo aru
Kimi no kimochi shidai de chouwa suru n da yo
Itoshisa to subete
Owaranai suiheisen
Yawaraka na hizashi ni
Yuugen no haikei no naka itsumo dakishimerarete iru
Aijou no arika wa shiranai hou ga ii na
Katachi no nai kokoro
Kodou no aidzuchi kazoete
Ima kono toki dake wa kimi dake no hito ni naru
Jikan wo tomeyou
Eien to isshun wo chikaou
=========
-English-
=========
"You Are the Sun"
A contrail in symphony blue
You say that the days pass by restlessly
but the colors and sounds blooming in a juncture of this town
seem like they have noticeable composure, don't they?
You can cry and laugh more over trivial things
Watching those expressions that change so richly
I chose to be with you
It's better not to know the whereabouts of love
A heart without a shape
Counting the chiming-ins of my heartbeat
just for this moment now, I'll become someone just for you
Let's stop time
and let's vow eternity and this moment
Sneers of the rain shower making you the past
you don't try to know the truth or change
but don't forget that the warmth of this hand putting up an umbrella
is here, and that you are touching someone's world
I'm sure many words will be your hindrances and your strengths
That being so, even on stormy days
let's sing the song we love
Even happening across you
is plenty of a miracle
At the tip of your finger
is a red thread that can't be separated
Just for this moment now, I'd like to be someone just for you
Let's stop time
Tomorrow is playing our beginning
Standing still
and searching again
That which can't be seen
is nowhere, and yet everywhere
It'll harmonize depending on your feelings
our love, everything
We're always embraced in this finite background
by the endless horizon
and the tender sunlight
It's better not to know the whereabouts of love
A heart without a shape
Counting the chiming-ins of my heartbeat
just for this moment now, I'll become someone just for you
Let's stop time
and let's vow eternity and this moment
忙しなく日々が過ぎると君は言うけれど
この町の刹那に咲いた色も音も
気付いているくらいに余裕はあるみたいだね
もっと些細なことで泣いて、笑って良いんだよ
豊かに変わるその表\情を見ていて
君といること選んだんだ
愛情の在り処は知らないほうが良いな
形のないこころ
鼓動の相槌数えて
今このときだけは君だけの人になる
時間を止めよう
永遠と一瞬を誓おう
にわか雨の嘲笑は君を過去にして
真実や変化を知ろうとしないけど
傘を差すこの手の温度がここにあって
誰かの世界に触れてること忘れないで
きっと沢山の言葉が君の障害にも強さにもなる
それなら嵐の日でも
大好きな歌歌おうよ
巡り合うことだって
十\分な奇跡さ
君の指先には
離れられない赤い糸
今このときだけは君だけの人がいい
時間を止めよう
明日がはじまりを奏でてる
立ち止まって
また探して
見えないものは
どこにも無くてどこにでもある
君の気持ち次第で調和するんだよ
愛しさと全て
終わらない水平線
柔らかな陽射しに
有限の背景の中いつも抱きしめられている
愛情の在り処は知らないほうが良いな
形のないこころ
鼓動の相槌数えて
今このときだけは君だけの人になる
時間を止めよう
永遠と一瞬を誓おう
========
-Romaji-
========
"Kimi wa Soleil"
SHINFONII BURUU ni hikoukigumo
Isogashinaku hibi ga sugiru to kimi wa iu keredo
Kono machi no setsuna ni saita iro mo oto mo
Kidzuite iru kurai ni yoyuu wa aru mitai da ne
Motto sasai na koto de naite, waratte ii n da yo
Yutaka ni kawaru sono hyou/jou wo mite ite
Kimi to iru koto eranda n da
Aijou no arika wa shiranai hou ga ii na
Katachi no nai kokoro
Kodou no aidzuchi kazoete
Ima kono toki dake wa kimi dake no hito ni naru
Jikan wo tomeyou
Eien to isshun wo chikaou
Niwakaame no choushou wa kimi wo kako ni s****
Shinjitsu ya henka wo shirou to shinai kedo
Kasa wo sasu kono te no ondo ga koko ni atte
Dareka no sekai ni fureteru koto wasurenai de
Kitto takusan no kotoba ga kimi no shougai nimo tsuyosa nimo naru
Sore nara arashi no hi demo
Daisuki na uta utaou yo
Meguriau koto datte
Juu/bun na kiseki sa
Kimi no yubisaki niwa
Hanarerarenai akai ito
Ima kono toki dake wa kimi dake no hito ga ii
Jikan wo tomeyou
Ashita ga hajimari wo kanadeteru
Tachidomatte
Mata sagashite
Mienai mono wa
Doko nimo nakute doko ni demo aru
Kimi no kimochi shidai de chouwa suru n da yo
Itoshisa to subete
Owaranai suiheisen
Yawaraka na hizashi ni
Yuugen no haikei no naka itsumo dakishimerarete iru
Aijou no arika wa shiranai hou ga ii na
Katachi no nai kokoro
Kodou no aidzuchi kazoete
Ima kono toki dake wa kimi dake no hito ni naru
Jikan wo tomeyou
Eien to isshun wo chikaou
=========
-English-
=========
"You Are the Sun"
A contrail in symphony blue
You say that the days pass by restlessly
but the colors and sounds blooming in a juncture of this town
seem like they have noticeable composure, don't they?
You can cry and laugh more over trivial things
Watching those expressions that change so richly
I chose to be with you
It's better not to know the whereabouts of love
A heart without a shape
Counting the chiming-ins of my heartbeat
just for this moment now, I'll become someone just for you
Let's stop time
and let's vow eternity and this moment
Sneers of the rain shower making you the past
you don't try to know the truth or change
but don't forget that the warmth of this hand putting up an umbrella
is here, and that you are touching someone's world
I'm sure many words will be your hindrances and your strengths
That being so, even on stormy days
let's sing the song we love
Even happening across you
is plenty of a miracle
At the tip of your finger
is a red thread that can't be separated
Just for this moment now, I'd like to be someone just for you
Let's stop time
Tomorrow is playing our beginning
Standing still
and searching again
That which can't be seen
is nowhere, and yet everywhere
It'll harmonize depending on your feelings
our love, everything
We're always embraced in this finite background
by the endless horizon
and the tender sunlight
It's better not to know the whereabouts of love
A heart without a shape
Counting the chiming-ins of my heartbeat
just for this moment now, I'll become someone just for you
Let's stop time
and let's vow eternity and this moment