Sirena [Traducción por Loick]
Érase una vez, en un lindo lugar.
Un chico y una chica se encontraron.
Cruzaron sus miradas, y la pura y frágil señorita se puso nerviosa.
Y el chico dijo: "Qué bella eres", sin darse cuenta.
Ambos se enamoraron muy deprisa.
Descubrieron un destino en el que creer.
La playa nocturna, las infinitas estrellas, y los ángeles vestidos.
De rayos de luna en el agua.
"¿Sonriente Sirenita? Me encantas."
Me gustas tanto que en ocasiones el corazón podría salirse de mi pecho.
"¡Oh! Señorita Sirena"
Inconsolable y con tu inocencia me enloqueces.
Nuestra relación no se esfumará, ¿no, verdad?
El tiempo pasó y teníamos un código secreto entre nosotros.
Entonces...
Estábamos aliviados pero me cercioné de su preocupación.
"Que no se vuelva a despreocupar". Nos juramos amor aquel día.
Pero ahora, alguien rompió aquel juramento.
Me gustas tanto que en ocasiones el corazón podría salirse de mi pecho.
"¡Oh! Señorita Sirena"
Dime por qué lloras.
Nuestra relación no se esfumará, ¿no?
"¡Oh! Señorita Sirena ¡Señorita Sirena!"
Vamos a estar siempre juntos.
¡Lo prometimos! ¡Lo prometimos!
Aún te amo...
______________________________&
Ningyo
mukashi mukashi aru to koro ni
futari no boy and girl deaimashita.
me to me ga atte okusu pure na Miss no yousei
otoko wa omowazu kawaii ne. to iimashita.
yagate futari wa koi ni ochite
shinjirare sou na unmei mitsukete
yoru no sunahama musuu no hoshi mizu no hagoromo matou
tsukikage
hohoemu Ms.____?daisuki da yo.?
toki-doki doki-doki-to-ki-meki yoseru
"oh-Ms.Mermaid"
mukuchi de muku de muchuu ni sasete
masaka awa ni naru nantenai yo ne? nai yo ne?
tsukihi wa meguri ai kotoba mou imasara...
to anshinshiteta
... kizukenakatta Ms.____no fuan
nido to hirakimasen you ni. to ai wo kometa ano hi.
ima, mou hoka no dare ka gazo no kai wo hiraita
toki-doki doki-doki-to-ki-meki yoseru
"oh-Ms.Mermaid" namida no wake wo boku ni oshiete
masaka awa ni naru nantenai yo ne?
"oh-Ms.Mermaid!" "oh-Ms.Mermaid!!"
zutto issho da yo
yakusokushita janai! ...yakusokushita janai!
I still love...
Érase una vez, en un lindo lugar.
Un chico y una chica se encontraron.
Cruzaron sus miradas, y la pura y frágil señorita se puso nerviosa.
Y el chico dijo: "Qué bella eres", sin darse cuenta.
Ambos se enamoraron muy deprisa.
Descubrieron un destino en el que creer.
La playa nocturna, las infinitas estrellas, y los ángeles vestidos.
De rayos de luna en el agua.
"¿Sonriente Sirenita? Me encantas."
Me gustas tanto que en ocasiones el corazón podría salirse de mi pecho.
"¡Oh! Señorita Sirena"
Inconsolable y con tu inocencia me enloqueces.
Nuestra relación no se esfumará, ¿no, verdad?
El tiempo pasó y teníamos un código secreto entre nosotros.
Entonces...
Estábamos aliviados pero me cercioné de su preocupación.
"Que no se vuelva a despreocupar". Nos juramos amor aquel día.
Pero ahora, alguien rompió aquel juramento.
Me gustas tanto que en ocasiones el corazón podría salirse de mi pecho.
"¡Oh! Señorita Sirena"
Dime por qué lloras.
Nuestra relación no se esfumará, ¿no?
"¡Oh! Señorita Sirena ¡Señorita Sirena!"
Vamos a estar siempre juntos.
¡Lo prometimos! ¡Lo prometimos!
Aún te amo...
______________________________&
Ningyo
mukashi mukashi aru to koro ni
futari no boy and girl deaimashita.
me to me ga atte okusu pure na Miss no yousei
otoko wa omowazu kawaii ne. to iimashita.
yagate futari wa koi ni ochite
shinjirare sou na unmei mitsukete
yoru no sunahama musuu no hoshi mizu no hagoromo matou
tsukikage
hohoemu Ms.____?daisuki da yo.?
toki-doki doki-doki-to-ki-meki yoseru
"oh-Ms.Mermaid"
mukuchi de muku de muchuu ni sasete
masaka awa ni naru nantenai yo ne? nai yo ne?
tsukihi wa meguri ai kotoba mou imasara...
to anshinshiteta
... kizukenakatta Ms.____no fuan
nido to hirakimasen you ni. to ai wo kometa ano hi.
ima, mou hoka no dare ka gazo no kai wo hiraita
toki-doki doki-doki-to-ki-meki yoseru
"oh-Ms.Mermaid" namida no wake wo boku ni oshiete
masaka awa ni naru nantenai yo ne?
"oh-Ms.Mermaid!" "oh-Ms.Mermaid!!"
zutto issho da yo
yakusokushita janai! ...yakusokushita janai!
I still love...