夢に見ていた
あの日の影に
届かない叫び
明日の自分は
なんて描いても
消えない願いに濡れる
こぼれ落ちる欠片を
掴むその手で
揺れる心抱えて
跳び込んでいけ夜へ
誰かを当てにしても
求めるものじゃないのだから
本当の自分はここにいるって
目を閉じていないで
風にまかれて
ガラクタじみた
懐かしい笑顔
明日の自分なら
なんて祈っても
遠ざかる解答(こたえ)は霞む
凍えそうな躯(からだ)と
一片(ひとひら)の想い
朽ち果てるその前に
飛び越えていけ夜を
誰かを当てにしても
求めるものじゃないのだから
本当の自分はここにいるって
目を閉じていないで
誰かの為に生きて
この一瞬(とき)が全てでいいでしょう
見せかけの自分はそっと捨てて
ただ在りのままで
------------------------------------------
Disillusion
作词:芳贺敬太
作曲:Number 201
编曲:川井宪次
歌:タイナカ サチ
梦に见ていた あの日の影に 届かない叫び
yumenimiteita anohinokagani todokanaisakebi
我在梦里看见了 那天的阴影 无法传达的呼唤
I saw it in my dream the shadow of that day the call which cannot be delivered
明日の自分は なんて描いても 消えない愿いに濡れる
asunojibunwa nantekaitemo kienainegaininureru
无论如何描绘明天的自己 都将沾染无法消失的愿望
no matter how I depict tomorrow's me the eternal wish will be stained
こぼれ落ちる欠片を 掴むその手で
koboreochirukakerawo tsukamusonotede
紧紧拽住散落的碎片的那双手
the hands gripping the falling down shivers
揺れる心抱えて 跳び込んでいけ夜へ
yurerukokorokakaete tobikondeikeyorue
抱着摇动的心 跃进夜晚
with unsettled feelings lunge into night
谁かの为に生きて この一瞬が全てでいいでしょう
darekanoseiniikite konotokigasubetedeiideshou
为了某个人而生存着 这一瞬间已代表了一切
live for someone this moment means everything
见せかけの自分はそっと舍てて ただ在りのままで
misekakenojubunwasottesutete tadaarinomamade
悄悄舍弃虚有其表的自己 只保留真实的我
leave the hollowness behind only keep the truthful me
---------------------------------
梦(ゆめ)にみていた あの日(ひ)の影(かげ)に<向着梦中曾见过的影>
届(とど)かない叫(さけ)び<我的呼声无法传达>
明日(あす)の自分(じぶん)は なんて描(えが)いても<明天的自己 无论怎样描述>
消(き)えない愿(ねが)いに濡(ぬ)れる<都浸染着难舍的心愿>
こぼれ落(お)ちる欠片(かけら)を<将溢落心头的碎片>
掴(つか)むその手(て)で<紧紧握在手中>
揺(ゆ)れる心(こころ)抱(かか)えて<怀抱着摇曳的心胸>
跳(と)び込(こ)んでいけ夜(よる)へ<投身于无尽黑暗>
谁(だれ)かを当(あ)てにしても<即使将谁人看作依靠>
求(もと)めるものじゃないのだから<也并非最终的追求>
本当(ほんとう)の自分(じぶん)はここにいるって<真实的自己便在这里>
目(め)を闭(と)じていないで<请不要闭上双眼>
风(かぜ)にまかれて ガラクタじみた<在风中残缺不堪>
懐(なつ)かしい笑颜(えがお)<那令人怀念的笑容>
明日(あす)の自分(じぶん)なら なんて祈(いの)っても<明天的自己无论如何祈求>
远(とお)ざかる解答(こたえ)は霞(かす)む<远去的答案也如此朦胧>
冻(こご)えそうな躯(からだ)と<几欲冻结的身躯>
一片(ひとひら)の想(おも)い<一纸薄薄的思念>
朽(く)ち果(は)てるその前(まえ)に<在默默无闻逝去之前>
飞(と)び越(こ)えていけ夜(よる)を<飞跃眼前这片黑暗>
谁(だれ)かを当(あ)てにしても<即使将谁人看作依靠>
求(もと)めるものじゃないのだから<也并非最终的追求>
本当(ほんとう)の自分(じぶん)はここにいるって<真实的自己便在这里>
目(め)を闭(と)じていないで<请不要闭上双眼>
谁(だれ)かの为(ため)に生(い)きて<宁愿为谁人而生>
この一瞬(とき)が全(すべ)てでいいでしょう<将此时此刻化作永恒>
见(み)せかけの自分(じぶん)はそっとすてて<轻轻丢下虚伪的假面>
ただ在(あ)りのままで<展现真实的自己>
あの日の影に
届かない叫び
明日の自分は
なんて描いても
消えない願いに濡れる
こぼれ落ちる欠片を
掴むその手で
揺れる心抱えて
跳び込んでいけ夜へ
誰かを当てにしても
求めるものじゃないのだから
本当の自分はここにいるって
目を閉じていないで
風にまかれて
ガラクタじみた
懐かしい笑顔
明日の自分なら
なんて祈っても
遠ざかる解答(こたえ)は霞む
凍えそうな躯(からだ)と
一片(ひとひら)の想い
朽ち果てるその前に
飛び越えていけ夜を
誰かを当てにしても
求めるものじゃないのだから
本当の自分はここにいるって
目を閉じていないで
誰かの為に生きて
この一瞬(とき)が全てでいいでしょう
見せかけの自分はそっと捨てて
ただ在りのままで
------------------------------------------
Disillusion
作词:芳贺敬太
作曲:Number 201
编曲:川井宪次
歌:タイナカ サチ
梦に见ていた あの日の影に 届かない叫び
yumenimiteita anohinokagani todokanaisakebi
我在梦里看见了 那天的阴影 无法传达的呼唤
I saw it in my dream the shadow of that day the call which cannot be delivered
明日の自分は なんて描いても 消えない愿いに濡れる
asunojibunwa nantekaitemo kienainegaininureru
无论如何描绘明天的自己 都将沾染无法消失的愿望
no matter how I depict tomorrow's me the eternal wish will be stained
こぼれ落ちる欠片を 掴むその手で
koboreochirukakerawo tsukamusonotede
紧紧拽住散落的碎片的那双手
the hands gripping the falling down shivers
揺れる心抱えて 跳び込んでいけ夜へ
yurerukokorokakaete tobikondeikeyorue
抱着摇动的心 跃进夜晚
with unsettled feelings lunge into night
谁かの为に生きて この一瞬が全てでいいでしょう
darekanoseiniikite konotokigasubetedeiideshou
为了某个人而生存着 这一瞬间已代表了一切
live for someone this moment means everything
见せかけの自分はそっと舍てて ただ在りのままで
misekakenojubunwasottesutete tadaarinomamade
悄悄舍弃虚有其表的自己 只保留真实的我
leave the hollowness behind only keep the truthful me
---------------------------------
梦(ゆめ)にみていた あの日(ひ)の影(かげ)に<向着梦中曾见过的影>
届(とど)かない叫(さけ)び<我的呼声无法传达>
明日(あす)の自分(じぶん)は なんて描(えが)いても<明天的自己 无论怎样描述>
消(き)えない愿(ねが)いに濡(ぬ)れる<都浸染着难舍的心愿>
こぼれ落(お)ちる欠片(かけら)を<将溢落心头的碎片>
掴(つか)むその手(て)で<紧紧握在手中>
揺(ゆ)れる心(こころ)抱(かか)えて<怀抱着摇曳的心胸>
跳(と)び込(こ)んでいけ夜(よる)へ<投身于无尽黑暗>
谁(だれ)かを当(あ)てにしても<即使将谁人看作依靠>
求(もと)めるものじゃないのだから<也并非最终的追求>
本当(ほんとう)の自分(じぶん)はここにいるって<真实的自己便在这里>
目(め)を闭(と)じていないで<请不要闭上双眼>
风(かぜ)にまかれて ガラクタじみた<在风中残缺不堪>
懐(なつ)かしい笑颜(えがお)<那令人怀念的笑容>
明日(あす)の自分(じぶん)なら なんて祈(いの)っても<明天的自己无论如何祈求>
远(とお)ざかる解答(こたえ)は霞(かす)む<远去的答案也如此朦胧>
冻(こご)えそうな躯(からだ)と<几欲冻结的身躯>
一片(ひとひら)の想(おも)い<一纸薄薄的思念>
朽(く)ち果(は)てるその前(まえ)に<在默默无闻逝去之前>
飞(と)び越(こ)えていけ夜(よる)を<飞跃眼前这片黑暗>
谁(だれ)かを当(あ)てにしても<即使将谁人看作依靠>
求(もと)めるものじゃないのだから<也并非最终的追求>
本当(ほんとう)の自分(じぶん)はここにいるって<真实的自己便在这里>
目(め)を闭(と)じていないで<请不要闭上双眼>
谁(だれ)かの为(ため)に生(い)きて<宁愿为谁人而生>
この一瞬(とき)が全(すべ)てでいいでしょう<将此时此刻化作永恒>
见(み)せかけの自分(じぶん)はそっとすてて<轻轻丢下虚伪的假面>
ただ在(あ)りのままで<展现真实的自己>