Seniukeru kaze ni kako otachi kite
Mone untei yotto koeotada mateita
Kurikaesu kana shimi ni taeta yo ake ha
Momi nakuteito sugoshi dake hohoemina gara
Karrada yoko tae kitto muotojita
Nan no tame ni Kizu bakari kizanda no kaa
Omari oshimesu ookano mukohoe yatoi keru
Dakara sotto hoho enta
Shijyou ni sakimi darette
Kaze ni mau ysu no hanabira
Doka kono yume wo no sette
Boku no kawari ni ano basho e
Seniukeru kaze ni kako otachi kite
Mone untei yotto koeotada mateita
Kurikaesu kana shimi ni taeta yo ake ha
Momi nakuteito sugoshi dake hohoemina gara
Mirai e sakimi darette
Iro azayakana hanabira
Doka kono yume wo no sette
Boku no kawari ni ano hito e
Seniukeru Kaze ni kako otachi kite
Mone untei yotto koera mada kikoenai
Kurikaesu kana shimi ni taeta yo ake ni
Teo furutoki o kono mune ni
Egaita mama de
-------------------------
the wind at my back severs me from my past
I merely awaited a voice to tell me "it's time to sleep now"
the dawn that tries me with sorrow upon sorrow
says, with the slightest grin, "you don't have to see anymore"
laying down, eyes closed
to what end did I keep hurting myself?
at last I can go over the hill that means its over,
that's why I smiled softly.
blooming all over the land,
millions of flower petals dancing in the wind,
please carry my dream,
to that place in my stead.
the wind at my back severs me from my past
I merely awaited a voice to tell me "it's time to sleep now"
the dawn that tries me with sorrow upon sorrow
says, with the slightest grin, "you don't have to see anymore"
I gripped my chest and beared the pain.
to what end did I stifle how I felt?
blooming all over the land,
millions of flower petals dancing in the wind,
please carry my dream,
to that place in my stead.
the wind at my back severs me from my past
I merely awaited a voice to tell me "it's time to sleep now"
the dawn that tries me with sorrow upon sorrow
says, with the slightest grin, "you don't have to see anymore"
blooming all over toward the future
vividly colored flower petals
please carry my dream,
to that person in my stead.
the wind at my back severs me from my past
I still haven't heard the voice saying "it's time to sleep now"
I imagine myself waving goodbye
to the dawn that tries me with sorrow upon sorrow
Mone untei yotto koeotada mateita
Kurikaesu kana shimi ni taeta yo ake ha
Momi nakuteito sugoshi dake hohoemina gara
Karrada yoko tae kitto muotojita
Nan no tame ni Kizu bakari kizanda no kaa
Omari oshimesu ookano mukohoe yatoi keru
Dakara sotto hoho enta
Shijyou ni sakimi darette
Kaze ni mau ysu no hanabira
Doka kono yume wo no sette
Boku no kawari ni ano basho e
Seniukeru kaze ni kako otachi kite
Mone untei yotto koeotada mateita
Kurikaesu kana shimi ni taeta yo ake ha
Momi nakuteito sugoshi dake hohoemina gara
Mirai e sakimi darette
Iro azayakana hanabira
Doka kono yume wo no sette
Boku no kawari ni ano hito e
Seniukeru Kaze ni kako otachi kite
Mone untei yotto koera mada kikoenai
Kurikaesu kana shimi ni taeta yo ake ni
Teo furutoki o kono mune ni
Egaita mama de
-------------------------
the wind at my back severs me from my past
I merely awaited a voice to tell me "it's time to sleep now"
the dawn that tries me with sorrow upon sorrow
says, with the slightest grin, "you don't have to see anymore"
laying down, eyes closed
to what end did I keep hurting myself?
at last I can go over the hill that means its over,
that's why I smiled softly.
blooming all over the land,
millions of flower petals dancing in the wind,
please carry my dream,
to that place in my stead.
the wind at my back severs me from my past
I merely awaited a voice to tell me "it's time to sleep now"
the dawn that tries me with sorrow upon sorrow
says, with the slightest grin, "you don't have to see anymore"
I gripped my chest and beared the pain.
to what end did I stifle how I felt?
blooming all over the land,
millions of flower petals dancing in the wind,
please carry my dream,
to that place in my stead.
the wind at my back severs me from my past
I merely awaited a voice to tell me "it's time to sleep now"
the dawn that tries me with sorrow upon sorrow
says, with the slightest grin, "you don't have to see anymore"
blooming all over toward the future
vividly colored flower petals
please carry my dream,
to that person in my stead.
the wind at my back severs me from my past
I still haven't heard the voice saying "it's time to sleep now"
I imagine myself waving goodbye
to the dawn that tries me with sorrow upon sorrow