tooku natteku kotoba
osaetsuketeita nowa
boku no ego kawarihateta
hitsuyou toshiteita
kotae wo dashitakatta
ima tonareba kuukyo no yoru
kanjou no suitai kankaku no houkai
kyokutanna koutei wo
I will die.
kairaku wo tenkai koukotsuna negai
shuuen no sairen wo
You will cry.
you will cry....
waraitoba serunonara
soushite mitai monosa
kodoku heto nagare shizumu
kimi ga miteita sora to
boku ga miteita tsuki wa
chigau sora ni utsutteita
shizukana suihei ni
ishi wo otosu kimi no
yokogao ni utsutta
kage wa k**otteita
kimi no ryoute usureteku kokoro
boku no iki wo tometekurereba
tooku natteku kotoba
osaetsuketeita nowa
boku no ego kawarihateta
hitsuyou toshiteita
kotae wo dashitakatta
ima tonareba kuukyo no yoru ni
ochiteku
Englis Translation
Words become far away
I was repressing
My changing ego
I was needing it
I wanted to give answers
But now is the night of emptiness
Decline of emotions; Restriction of senses
The extreme positive
I will die.
Expand your pleasures; ecstatic desires
The siren of the end
You will cry.
you will cry...
If you can laugh
Then I'd like to do the same
I flow into solitude and sink
The sky you were looking at
And the moon I was looking at
Are reflected in a different universe
On the quiet horizon of water
You dropped a stone
And was reflected on the water
Your shadow was blurry
Your two hands; your heart is fading
If you would end my breath
Words become far away
I was repressing
My changing ego
I was needing it
I wanted to give answers
But now in the night of emptiness
I am falling
osaetsuketeita nowa
boku no ego kawarihateta
hitsuyou toshiteita
kotae wo dashitakatta
ima tonareba kuukyo no yoru
kanjou no suitai kankaku no houkai
kyokutanna koutei wo
I will die.
kairaku wo tenkai koukotsuna negai
shuuen no sairen wo
You will cry.
you will cry....
waraitoba serunonara
soushite mitai monosa
kodoku heto nagare shizumu
kimi ga miteita sora to
boku ga miteita tsuki wa
chigau sora ni utsutteita
shizukana suihei ni
ishi wo otosu kimi no
yokogao ni utsutta
kage wa k**otteita
kimi no ryoute usureteku kokoro
boku no iki wo tometekurereba
tooku natteku kotoba
osaetsuketeita nowa
boku no ego kawarihateta
hitsuyou toshiteita
kotae wo dashitakatta
ima tonareba kuukyo no yoru ni
ochiteku
Englis Translation
Words become far away
I was repressing
My changing ego
I was needing it
I wanted to give answers
But now is the night of emptiness
Decline of emotions; Restriction of senses
The extreme positive
I will die.
Expand your pleasures; ecstatic desires
The siren of the end
You will cry.
you will cry...
If you can laugh
Then I'd like to do the same
I flow into solitude and sink
The sky you were looking at
And the moon I was looking at
Are reflected in a different universe
On the quiet horizon of water
You dropped a stone
And was reflected on the water
Your shadow was blurry
Your two hands; your heart is fading
If you would end my breath
Words become far away
I was repressing
My changing ego
I was needing it
I wanted to give answers
But now in the night of emptiness
I am falling