Japanese
どんなピンチの時も絶対あきらめない
そうよそれがカレンな乙女のポリシー
いつかホントに出会う大事な人のために
顔を上げて飛び込んでゆくの
ツンと痛い胸の奥で
恋が目覚めるわ
コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく
もっと大変なこといっぱい待ち受けてる
きっとそれは華麗にはばたくチャンス
みんな本気のときがとってもきれいだから
自信持ってクリアしてゆくの
今は眠る未知のパワー
いつかあふれるわ
なりたいものになるよね
ガンバルひとがいいよね
涙もたまにあるよね
だけどピッと凛々しく
コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく
Romanized
Donna pinchi no toki mo zettai akiramenai
Sou yo Sore ga karen na otome no porishii
Itsuka honto ni deau daiji na hito no tame ni
Kao wo agete tobikonde yuku no
Tsunto itai mune no oku de
Koi ga mezameru wa
Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku
Motto taihen na koto ippai machi-uketeru
Kitto sore wa karei ni habataku chansu
Minna honki no toki ga tottemo kirei dakara
Jishin motte kuuriia s**** yuku no
Ima wa nemuru michi no power
Itsuka afureru wa
Naritai mono ni naru yo ne
Ganbaru hito ga ii yo ne
Namida mo tama ni aru yo ne
Dakedo pitto ririshiku
Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku
English Translation
No matter what times of trouble there are, don't give up!
That's right, that's the sweet maiden's policy.
For the sake of that special person you'll one day meet,
Raise your head and leap forward.
That pain in the depths of your heart,
Is the awakening of love
There's nothing to be afraid of!
It's better to be excited!
You've got such big dreams!
That's why you'll give it your all.
Far more greater things are lying ahead for you,
Surely they will be a wonderful chance for you to flap your wings
Everyone is most beautiful when they're giving it their all,
So believe in yourself and go forward.
That dormant power within you,
Will someday burst forth
You can be what you want to be!
Those who are persistent are the best!
Sometimes there'll be tears!
But you'll give it your all.
There's nothing to be afraid of!
It's better to be excited!
You've got such big dreams!
That's why you'll give it your all.
どんなピンチの時も絶対あきらめない
そうよそれがカレンな乙女のポリシー
いつかホントに出会う大事な人のために
顔を上げて飛び込んでゆくの
ツンと痛い胸の奥で
恋が目覚めるわ
コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく
もっと大変なこといっぱい待ち受けてる
きっとそれは華麗にはばたくチャンス
みんな本気のときがとってもきれいだから
自信持ってクリアしてゆくの
今は眠る未知のパワー
いつかあふれるわ
なりたいものになるよね
ガンバルひとがいいよね
涙もたまにあるよね
だけどピッと凛々しく
コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく
Romanized
Donna pinchi no toki mo zettai akiramenai
Sou yo Sore ga karen na otome no porishii
Itsuka honto ni deau daiji na hito no tame ni
Kao wo agete tobikonde yuku no
Tsunto itai mune no oku de
Koi ga mezameru wa
Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku
Motto taihen na koto ippai machi-uketeru
Kitto sore wa karei ni habataku chansu
Minna honki no toki ga tottemo kirei dakara
Jishin motte kuuriia s**** yuku no
Ima wa nemuru michi no power
Itsuka afureru wa
Naritai mono ni naru yo ne
Ganbaru hito ga ii yo ne
Namida mo tama ni aru yo ne
Dakedo pitto ririshiku
Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku
English Translation
No matter what times of trouble there are, don't give up!
That's right, that's the sweet maiden's policy.
For the sake of that special person you'll one day meet,
Raise your head and leap forward.
That pain in the depths of your heart,
Is the awakening of love
There's nothing to be afraid of!
It's better to be excited!
You've got such big dreams!
That's why you'll give it your all.
Far more greater things are lying ahead for you,
Surely they will be a wonderful chance for you to flap your wings
Everyone is most beautiful when they're giving it their all,
So believe in yourself and go forward.
That dormant power within you,
Will someday burst forth
You can be what you want to be!
Those who are persistent are the best!
Sometimes there'll be tears!
But you'll give it your all.
There's nothing to be afraid of!
It's better to be excited!
You've got such big dreams!
That's why you'll give it your all.