Στίχοι: Μπάμπης Τσικληρόπουλος
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Ζούμε σ' έναν κόσμο μαγικό
με φόντο την Ακρόπολη, το Λυκαβηττό
Γεμάτα τα μπαλκόνια, πολιτικά αηδόνια
Υποσχέσεις και αγάπες και πολύχρωμα μπαλόνια
για ευτυχισμένα χρόνια
Κι εσύ Ελένη και κάθε Ελένη
της επαρχίας, της Αθήνας κοιμωμένη
Η ζωή σου, να το ξέρεις, είναι επικηρυγμένη
Να πεθαίνεις για την Ελλάδα είναι άλλο
κι άλλο εκείνη να σε πεθαίνει
Κι εσύ Ελένη και κάθε Ελένη
της επαρχίας, της Αθήνας κοιμωμένη
Ζούμε σ' ένα κόσμο μαγικό
Υποχθόνια δουλεύει με μοναδικό σκοπό
Να σε μπάσει στο παιχνίδι, τη ζωή σου πως θα φτιάξει
Να σου τάξει, να σου τάξει την ψυχή σου να ρημάξει
Κι όταν φτάσει να ελέγχει της ελπίδας σου τον πόνο
δεν του φτάνει ετούτο μόνο
Με γλυκόλογα σε παίρνει απ' το χέρι
Σε βαφτίζει της Ελλάδας νοικοκύρη
Κι εκεί που λες αλλάξανε τα πράγματα και σηκώνεις το ποτήρι
Αρπάζει, κλέβει τ' όνειρό σου και του κάνει χαρακίρι.
----------
Zoume s'enan kosmo magiko
me fonto tin Akropoli, to Lykavito
Gemata ta balkonia, politika aïdonia
Yposchesis ke agapes ke polychroma balonia
ki eftychismena chronia
Ki esy Eleni ke kathe Eleni
tis eparchias, tis Athinas kimomeni
I zoi sou, na to xeris, ine epikirygmeni
Na pethenis gia tin Ellada ine allo
ki allo ekini na se petheni
Ki esy Eleni ke kathe Eleni
tis eparchias, tis Athinas kimomeni
Zoume s'enan kosmo magiko
Ypochthonia doulevi me monadiko skopo
Na se basi sto pechnidi, ti zoi sou pos tha ftiaxi
Na sou taxi, na sou taxi tin psychi sou na rimaxi
Ki otan ftasi na elenchi tis elpidas sou ton pono
den tou ftani etouto mono
Me glykologa se perni ap'to cheri
Se vaftizi tis Elladas nikokyri
Ki eki pou les allaxane ta pragmata ke sikonis to potiri
Arpazi, klevi t'oniro sou ke tou kani charakiri
Ki esy Eleni...-
----------
Helen
We live in a magical world
with Acropolis and Lycabettus hill in the background;
the balconies are full
of political nightingales,
promises and loves
and colourfull balloons
for happy years.
And you, Helen
and every other Helen,
sleeping beauty
of the province and of Athens.
Bear in mind that your life is outlawed;
dying for Greece is one thing
and getting killed by it another.
We live in a magical world
that infernally tries
to get you in the game
and plan your life for you,
making you one promise after the other,
eating your soul up.
And when it manages to control
your hope's ache,
it doesn't settle down for it;
it takes you by the hand, alluring you with its sweet words,
names you Greece's householder
and as soon as you say "At last things have changed"
and you are ready to drink to that,
it robs you out of your dream
and kills it.
And you, Helen
and every other Helen,
sleeping beauty
of the province and of Athens.
Bear in mind that your life is outlawed;
dying for Greece is one thing
and getting killed by it another.-
Vivimos en un mundo mágico
con el fondo de la Acrópolis, el Lycabitós
Llenan los balcones los ruiseñores de ciudad
Promesas y amores y globos de colores
para los tiempos felices
Y tú griego y cada griego
del interior y de Atenas duermen
Sus vidas, lo saben, está al margen de la ley
Una cosa es que mueras por Grecia
y otra distinta es que te mueras
Y tú griego y cada griego
del interior y de Atenas duermen
Vivimos en un mundo mágico
Los traidores trabajan con un único fin
hacer que tu vida abandone el juego
y entregarte, y entregarte un alma destruida
Y cuando trates de dominar el dolor de la esperanza
Que no viene solo
Con dulzura te hacen un favor
Te designan el dueño de Grecia
Y allí donde dices que las cosas cambian y levantas las copas
Te toma y te roba tu sueño y se hace el jaraquiri
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Ζούμε σ' έναν κόσμο μαγικό
με φόντο την Ακρόπολη, το Λυκαβηττό
Γεμάτα τα μπαλκόνια, πολιτικά αηδόνια
Υποσχέσεις και αγάπες και πολύχρωμα μπαλόνια
για ευτυχισμένα χρόνια
Κι εσύ Ελένη και κάθε Ελένη
της επαρχίας, της Αθήνας κοιμωμένη
Η ζωή σου, να το ξέρεις, είναι επικηρυγμένη
Να πεθαίνεις για την Ελλάδα είναι άλλο
κι άλλο εκείνη να σε πεθαίνει
Κι εσύ Ελένη και κάθε Ελένη
της επαρχίας, της Αθήνας κοιμωμένη
Ζούμε σ' ένα κόσμο μαγικό
Υποχθόνια δουλεύει με μοναδικό σκοπό
Να σε μπάσει στο παιχνίδι, τη ζωή σου πως θα φτιάξει
Να σου τάξει, να σου τάξει την ψυχή σου να ρημάξει
Κι όταν φτάσει να ελέγχει της ελπίδας σου τον πόνο
δεν του φτάνει ετούτο μόνο
Με γλυκόλογα σε παίρνει απ' το χέρι
Σε βαφτίζει της Ελλάδας νοικοκύρη
Κι εκεί που λες αλλάξανε τα πράγματα και σηκώνεις το ποτήρι
Αρπάζει, κλέβει τ' όνειρό σου και του κάνει χαρακίρι.
----------
Zoume s'enan kosmo magiko
me fonto tin Akropoli, to Lykavito
Gemata ta balkonia, politika aïdonia
Yposchesis ke agapes ke polychroma balonia
ki eftychismena chronia
Ki esy Eleni ke kathe Eleni
tis eparchias, tis Athinas kimomeni
I zoi sou, na to xeris, ine epikirygmeni
Na pethenis gia tin Ellada ine allo
ki allo ekini na se petheni
Ki esy Eleni ke kathe Eleni
tis eparchias, tis Athinas kimomeni
Zoume s'enan kosmo magiko
Ypochthonia doulevi me monadiko skopo
Na se basi sto pechnidi, ti zoi sou pos tha ftiaxi
Na sou taxi, na sou taxi tin psychi sou na rimaxi
Ki otan ftasi na elenchi tis elpidas sou ton pono
den tou ftani etouto mono
Me glykologa se perni ap'to cheri
Se vaftizi tis Elladas nikokyri
Ki eki pou les allaxane ta pragmata ke sikonis to potiri
Arpazi, klevi t'oniro sou ke tou kani charakiri
Ki esy Eleni...-
----------
Helen
We live in a magical world
with Acropolis and Lycabettus hill in the background;
the balconies are full
of political nightingales,
promises and loves
and colourfull balloons
for happy years.
And you, Helen
and every other Helen,
sleeping beauty
of the province and of Athens.
Bear in mind that your life is outlawed;
dying for Greece is one thing
and getting killed by it another.
We live in a magical world
that infernally tries
to get you in the game
and plan your life for you,
making you one promise after the other,
eating your soul up.
And when it manages to control
your hope's ache,
it doesn't settle down for it;
it takes you by the hand, alluring you with its sweet words,
names you Greece's householder
and as soon as you say "At last things have changed"
and you are ready to drink to that,
it robs you out of your dream
and kills it.
And you, Helen
and every other Helen,
sleeping beauty
of the province and of Athens.
Bear in mind that your life is outlawed;
dying for Greece is one thing
and getting killed by it another.-
Vivimos en un mundo mágico
con el fondo de la Acrópolis, el Lycabitós
Llenan los balcones los ruiseñores de ciudad
Promesas y amores y globos de colores
para los tiempos felices
Y tú griego y cada griego
del interior y de Atenas duermen
Sus vidas, lo saben, está al margen de la ley
Una cosa es que mueras por Grecia
y otra distinta es que te mueras
Y tú griego y cada griego
del interior y de Atenas duermen
Vivimos en un mundo mágico
Los traidores trabajan con un único fin
hacer que tu vida abandone el juego
y entregarte, y entregarte un alma destruida
Y cuando trates de dominar el dolor de la esperanza
Que no viene solo
Con dulzura te hacen un favor
Te designan el dueño de Grecia
Y allí donde dices que las cosas cambian y levantas las copas
Te toma y te roba tu sueño y se hace el jaraquiri