Hái jìde xǔduō nián qián de chūntiān
还记得许多年前的春天
Nà shí de wǒ hái méi jiǎn qù zhǎng fā
那时的我还没剪去长发
Méiyǒu xìnyòngkǎ yě méiyǒu tā
没有信用卡也没有她
Méiyǒu èr shí sì xiǎoshí rè shuǐ de jiā
没有二十四小时热水的家
Kě dāngchū de wǒ shì nàme kuàilè
可当初的我是那么快乐
Suīrán zhǐyǒu yī bǎ pò mù jítā
虽然只有一把破木吉他
Zài jiē shàng zài qiáo xià zài tiányězhōng
在街上在桥下在田野中
Chàng zhe nà wú rén wènjīn de gēyáo
唱着那无人问津的歌谣
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ lǎo wú suǒ yī
如果有一天我老无所依
Qǐng bǎ wǒ liú zài zài nà shíguāng lǐ
请把我留在在那时光里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ qiǎorán lí qù
如果有一天我悄然离去
Qǐng bǎ wǒ mái zài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在这春天里
Hái jìde nàxiē jìmò de chūntiān
还记得那些寂寞的春天
Nà shí de wǒ hái méi mào qǐ húxū
那时的我还没冒起胡须
Méiyǒu qíngrén jié yě méiyǒu lǐwù
没有情人节也没有礼物
Méiyǒu wǒ nà kěài de xiǎo gōngzhǔ
没有我那可爱的小公主
Kě wǒ jué dé yīqiè méi nàme zāo
可我觉得一切没那么糟
Suīrán wǒ zhǐyǒu duì ài de huànxiǎng
虽然我只有对爱的幻想
Zài qīngchén zài yèwǎn zài fēng zhōng
在清晨在夜晚在风中
Chàng zhe nà wú rén wènjīn de gēyáo
唱着那无人问津的歌谣
Yěxǔ yǒu yītiān wǒ lǎo wú suǒ yī
也许有一天我老无所依
Qǐng bǎ wǒ liú zài zài nà shíguāng lǐ
请把我留在在那时光里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ qiǎorán lí qù
如果有一天我悄然离去
Qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在在这春天里
Chūntiān lǐ
春天里
Níngshì zhe cǐkè lànmàn de chūntiān
凝视着此刻烂漫的春天
Yīrán xiàng nà shí wēnnuǎn de múyàng
依然象那时温暖的模样
Wǒ jiǎn qù zhǎng fà liú qǐ le húxū
我剪去长发留起了胡须
Céngjīng de kǔtòng dōu suí fēng ér qù
曾经的苦痛都随风而去
Kě wǒ gǎnjué què shì nàme bēishāng
可我感觉却是那么悲伤
Suìyuè liú gěi wǒ gēngshēn de míwǎng
岁月留给我更深的迷惘
Zài zhè yángguāng míngmèi de chūntiān lǐ
在这阳光明媚的春天里
Wǒ de yǎnlèi rěn bù zhù de liútǎng
我的眼泪忍不住的流淌
Yěxǔ yǒu yītiān wǒ lǎo wú suǒ yī
也许有一天我老无所依
Qǐng bǎ wǒ liú zài zài nà shíguāng lǐ
请把我留在在那时光里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ qiǎorán lí qù
如果有一天我悄然离去
Qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在在这春天里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ lǎo wú suǒ yī
如果有一天我老无所依
Qǐng bǎ wǒ liú zài zài zhè chūntiān lǐ
请把我留在在这春天里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ qiǎorán lí qù
如果有一天我悄然离去
Qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在在这春天里
Chūntiān lǐ
春天里
还记得许多年前的春天
Nà shí de wǒ hái méi jiǎn qù zhǎng fā
那时的我还没剪去长发
Méiyǒu xìnyòngkǎ yě méiyǒu tā
没有信用卡也没有她
Méiyǒu èr shí sì xiǎoshí rè shuǐ de jiā
没有二十四小时热水的家
Kě dāngchū de wǒ shì nàme kuàilè
可当初的我是那么快乐
Suīrán zhǐyǒu yī bǎ pò mù jítā
虽然只有一把破木吉他
Zài jiē shàng zài qiáo xià zài tiányězhōng
在街上在桥下在田野中
Chàng zhe nà wú rén wènjīn de gēyáo
唱着那无人问津的歌谣
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ lǎo wú suǒ yī
如果有一天我老无所依
Qǐng bǎ wǒ liú zài zài nà shíguāng lǐ
请把我留在在那时光里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ qiǎorán lí qù
如果有一天我悄然离去
Qǐng bǎ wǒ mái zài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在这春天里
Hái jìde nàxiē jìmò de chūntiān
还记得那些寂寞的春天
Nà shí de wǒ hái méi mào qǐ húxū
那时的我还没冒起胡须
Méiyǒu qíngrén jié yě méiyǒu lǐwù
没有情人节也没有礼物
Méiyǒu wǒ nà kěài de xiǎo gōngzhǔ
没有我那可爱的小公主
Kě wǒ jué dé yīqiè méi nàme zāo
可我觉得一切没那么糟
Suīrán wǒ zhǐyǒu duì ài de huànxiǎng
虽然我只有对爱的幻想
Zài qīngchén zài yèwǎn zài fēng zhōng
在清晨在夜晚在风中
Chàng zhe nà wú rén wènjīn de gēyáo
唱着那无人问津的歌谣
Yěxǔ yǒu yītiān wǒ lǎo wú suǒ yī
也许有一天我老无所依
Qǐng bǎ wǒ liú zài zài nà shíguāng lǐ
请把我留在在那时光里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ qiǎorán lí qù
如果有一天我悄然离去
Qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在在这春天里
Chūntiān lǐ
春天里
Níngshì zhe cǐkè lànmàn de chūntiān
凝视着此刻烂漫的春天
Yīrán xiàng nà shí wēnnuǎn de múyàng
依然象那时温暖的模样
Wǒ jiǎn qù zhǎng fà liú qǐ le húxū
我剪去长发留起了胡须
Céngjīng de kǔtòng dōu suí fēng ér qù
曾经的苦痛都随风而去
Kě wǒ gǎnjué què shì nàme bēishāng
可我感觉却是那么悲伤
Suìyuè liú gěi wǒ gēngshēn de míwǎng
岁月留给我更深的迷惘
Zài zhè yángguāng míngmèi de chūntiān lǐ
在这阳光明媚的春天里
Wǒ de yǎnlèi rěn bù zhù de liútǎng
我的眼泪忍不住的流淌
Yěxǔ yǒu yītiān wǒ lǎo wú suǒ yī
也许有一天我老无所依
Qǐng bǎ wǒ liú zài zài nà shíguāng lǐ
请把我留在在那时光里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ qiǎorán lí qù
如果有一天我悄然离去
Qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在在这春天里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ lǎo wú suǒ yī
如果有一天我老无所依
Qǐng bǎ wǒ liú zài zài zhè chūntiān lǐ
请把我留在在这春天里
Rúguǒ yǒu yītiān wǒ qiǎorán lí qù
如果有一天我悄然离去
Qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在在这春天里
Chūntiān lǐ
春天里