My face is covered with blood
There's nothing but pain
oitsumerareta keraku ni
I can't tell where I'm going to
I'm running, all confused
shinimono-gurui de
Then I see you standing there
Can do nothing but run away
oikakete kuru genkaku ni
Look out! I'm raving mad
you can't stop my sadness
kirikizanda yume wa kyouki ni nagareru
I'll slice my face covered with blue blood
Give me some more pain
Give me throes of death
namida ni tokeru aoi chi o yokubou ni kaete
umarekawatta sugata o yosootte mite mo
kodoku ni obieru kokoro wa ima mo
sugisatta yume o motome-samayou
[Guitar Solo]
higeki ni odoru kanashimi o maboroshi ni kaete
sameta sugata no butai o enjite mite mo
hitomi ni afureru kyozou wa ima mo
nugisuteta ai o azayaka ni utsusu
Give me some more pain
Give me throes of death
wasurerarenai kanashimi o maboroshi ni kaete
umarekawatta sugata o yosootte mite mo
aoi namida wa higeki ni odoru kodoku no
kokoro o ima demo nurashi-tsuzukeru
Traducción a Inglés
...[This translation sucks]...
My face is covered with blood
There's nothing but pain
passing closest to pleasure
I can't tell where I'm going to
I'm running all confused
Desperate
Then I see you standing there
can do nothing but run away
Chasing you in my hallucination
Look out! I'm raving mad
You can't stop my sadness
The first dream is sobs in its flow
I'll slice my face, covered with blue blood
Give me some more pain
Give me throes of death
Tears melt in blue blood instead of desire
A blurry, reincarnated shape of desire
Now a frightened lonely heart
seeks to wander with the passing of dreams
[Guitar Solo]
Dance to the sad tragedy as a phantom
On the awakening form of the stage
My eyes overflow again
To disappear, throw away love's gleaming replica
Give me some more pain
Give me throes of death
Tears melt in blue blood
A blurry, reincarnated form of desire
Blue tears dance to the tragedy of solitude
As my heart continues to be soaked
There's nothing but pain
oitsumerareta keraku ni
I can't tell where I'm going to
I'm running, all confused
shinimono-gurui de
Then I see you standing there
Can do nothing but run away
oikakete kuru genkaku ni
Look out! I'm raving mad
you can't stop my sadness
kirikizanda yume wa kyouki ni nagareru
I'll slice my face covered with blue blood
Give me some more pain
Give me throes of death
namida ni tokeru aoi chi o yokubou ni kaete
umarekawatta sugata o yosootte mite mo
kodoku ni obieru kokoro wa ima mo
sugisatta yume o motome-samayou
[Guitar Solo]
higeki ni odoru kanashimi o maboroshi ni kaete
sameta sugata no butai o enjite mite mo
hitomi ni afureru kyozou wa ima mo
nugisuteta ai o azayaka ni utsusu
Give me some more pain
Give me throes of death
wasurerarenai kanashimi o maboroshi ni kaete
umarekawatta sugata o yosootte mite mo
aoi namida wa higeki ni odoru kodoku no
kokoro o ima demo nurashi-tsuzukeru
Traducción a Inglés
...[This translation sucks]...
My face is covered with blood
There's nothing but pain
passing closest to pleasure
I can't tell where I'm going to
I'm running all confused
Desperate
Then I see you standing there
can do nothing but run away
Chasing you in my hallucination
Look out! I'm raving mad
You can't stop my sadness
The first dream is sobs in its flow
I'll slice my face, covered with blue blood
Give me some more pain
Give me throes of death
Tears melt in blue blood instead of desire
A blurry, reincarnated shape of desire
Now a frightened lonely heart
seeks to wander with the passing of dreams
[Guitar Solo]
Dance to the sad tragedy as a phantom
On the awakening form of the stage
My eyes overflow again
To disappear, throw away love's gleaming replica
Give me some more pain
Give me throes of death
Tears melt in blue blood
A blurry, reincarnated form of desire
Blue tears dance to the tragedy of solitude
As my heart continues to be soaked