モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた 出逢いと別れも
こんなはずじゃない そう思って眠り
目覚めればいつもの 変わらない空回り
意味も無く繰り返し
モザイクカケラ 拾い集めてた 「上手く生きる為の術」
歪なソレが美しく見えたんだ
強がりながら 躓きながら選び抜いた道の上で
剥がれ落ちては 埋まらないカケラ
それぞれの意地を敷き詰めた世界
誰にも譲れないモノがあるはずなのに
色取りを気にしてる
モザイクカケラ 様々な色や形に魅せられながら
望み過ぎてた 「若気の至り」 よ
心の隙間 愛のセメントを信じては流し込んで
決して溶け合うことのないカケラ
コントラストが綺麗だから 逆に凸凹でいい
なんとなく順番を待ってないで 自分なりの答えを見つけよう
モザイクカケラ 鮮やかに映す過去の嘘も過ちも
消してしまいたいと想えば想うほど
振り返ればそこにあるスタートライン未だ進んじゃいない
もう一度夢を拾い集めてみよう
モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた 出逢いと別れも
Mozaiku kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku
Anata ga kureta deai to wakare mo
Konna hazu ja nai sou omotte nemuri
Mezamereba itsumo no kawaranai karamawari
Imi mo naku kurikaeshi
Mozaiku kakera hiroi atsumeteta "Umaku ikiru tame no sube"
Ibitsu na sore ga utsukushiku mietan da
Tsuyogarinagara tsumazukinagara erabinuita michi no ue de
Hagare ochite wa umaranai kakera
Sorezore no iji wo shikitsumeta sekai
Dare ni mo yuzurenai mono ga aru hazu nano ni
Irodori wo ki ni s****ru
Mozaiku kakera samazama na iro ya katachi ni miserarenagara
Nozomi sugiteta "Wakage no itari" yo
Kokoro no sukima ai no s****to wo shinjite wa nagashikonde
Keshite tokeau koto no nai kakera
Kontorasuto ga kirei dakara gyaku ni dekoboko de ii
Nantonaku junban wo matte naide jibun nari no kotae wo mitsukeyou
Mozaiku kakera azayaka ni utsusu kako no uso mo ayamachi mo
Keshite shimaitai to omoeba omou hodo
Furikaereba soko ni aru sutaato rain mada susunja inai
Mou ichido yume wo hiroi atsumete miyou
Mozaiku kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku
Anata ga kureta deai to wakare mo
I'll put together the mosaic pieces one by one
And make up the picture of the encounter and parting that you gave me
"That wasn't supposed to happen", I think as I go to sleep
When I wake up, it never changes, still fruitless as ever
The same meaningless repetition
I gathered up the mosaic pieces "As a way to live well"
That distorted thing looked beautiful
On the road I chose as I stumbled, pretending to be strong
The pieces that have come off won't fill the gaps
In this world, covered in everyone's respective nature
I thought I'd have something I couldn't give anyone else
But the colours are bothering me
As the mosaic pieces showed me their respective colours and shapes
I kept on wishing to be let off for my youth
As soon as I believe in the cement of love in my heart, it flows away
Leaving pieces that will never melt
The contours can be reversed, the contrast is pretty
I won't wait my turn, I'll find my own answer
The mosaic pieces show vividly the lies and mistakes of the past
The more I want to get rid of them
When I look back I see the starting line there, I still haven't moved
I'll try to gather up my dreams again
I'll put together the mosaic pieces one by one
And make up the picture of the encounter and parting that you gave me
あなたがくれた 出逢いと別れも
こんなはずじゃない そう思って眠り
目覚めればいつもの 変わらない空回り
意味も無く繰り返し
モザイクカケラ 拾い集めてた 「上手く生きる為の術」
歪なソレが美しく見えたんだ
強がりながら 躓きながら選び抜いた道の上で
剥がれ落ちては 埋まらないカケラ
それぞれの意地を敷き詰めた世界
誰にも譲れないモノがあるはずなのに
色取りを気にしてる
モザイクカケラ 様々な色や形に魅せられながら
望み過ぎてた 「若気の至り」 よ
心の隙間 愛のセメントを信じては流し込んで
決して溶け合うことのないカケラ
コントラストが綺麗だから 逆に凸凹でいい
なんとなく順番を待ってないで 自分なりの答えを見つけよう
モザイクカケラ 鮮やかに映す過去の嘘も過ちも
消してしまいたいと想えば想うほど
振り返ればそこにあるスタートライン未だ進んじゃいない
もう一度夢を拾い集めてみよう
モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた 出逢いと別れも
Mozaiku kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku
Anata ga kureta deai to wakare mo
Konna hazu ja nai sou omotte nemuri
Mezamereba itsumo no kawaranai karamawari
Imi mo naku kurikaeshi
Mozaiku kakera hiroi atsumeteta "Umaku ikiru tame no sube"
Ibitsu na sore ga utsukushiku mietan da
Tsuyogarinagara tsumazukinagara erabinuita michi no ue de
Hagare ochite wa umaranai kakera
Sorezore no iji wo shikitsumeta sekai
Dare ni mo yuzurenai mono ga aru hazu nano ni
Irodori wo ki ni s****ru
Mozaiku kakera samazama na iro ya katachi ni miserarenagara
Nozomi sugiteta "Wakage no itari" yo
Kokoro no sukima ai no s****to wo shinjite wa nagashikonde
Keshite tokeau koto no nai kakera
Kontorasuto ga kirei dakara gyaku ni dekoboko de ii
Nantonaku junban wo matte naide jibun nari no kotae wo mitsukeyou
Mozaiku kakera azayaka ni utsusu kako no uso mo ayamachi mo
Keshite shimaitai to omoeba omou hodo
Furikaereba soko ni aru sutaato rain mada susunja inai
Mou ichido yume wo hiroi atsumete miyou
Mozaiku kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku
Anata ga kureta deai to wakare mo
I'll put together the mosaic pieces one by one
And make up the picture of the encounter and parting that you gave me
"That wasn't supposed to happen", I think as I go to sleep
When I wake up, it never changes, still fruitless as ever
The same meaningless repetition
I gathered up the mosaic pieces "As a way to live well"
That distorted thing looked beautiful
On the road I chose as I stumbled, pretending to be strong
The pieces that have come off won't fill the gaps
In this world, covered in everyone's respective nature
I thought I'd have something I couldn't give anyone else
But the colours are bothering me
As the mosaic pieces showed me their respective colours and shapes
I kept on wishing to be let off for my youth
As soon as I believe in the cement of love in my heart, it flows away
Leaving pieces that will never melt
The contours can be reversed, the contrast is pretty
I won't wait my turn, I'll find my own answer
The mosaic pieces show vividly the lies and mistakes of the past
The more I want to get rid of them
When I look back I see the starting line there, I still haven't moved
I'll try to gather up my dreams again
I'll put together the mosaic pieces one by one
And make up the picture of the encounter and parting that you gave me