tsukiakari
kaze no haoto ni oriru
aoi mizu no ue no yoru
itsu made mo
sameyaranu yubisaki de
omoi wo tsudzuru
Io sono prigioniera
watashi wo
senaka kara dakishimete
sasayaku anata no kuni no kotoba wa
sukoshi dake
setsunai ROMANTI-KU
anata no toriko
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no
Instrumental
mou ichido
watashi wo f**ai yoru ni
tsuremodoshite kata koto no AMO-RU
sukoshi dake
ayashige na kuchibiru ga
watashi wo tokasu
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no
Translation
Moonlight
Comes down through the fluttering wings of the wind
Above the pale blue waters of the night
With warm finger tips
Composing memories forever
Io sono prigioniera [2]
Embrace me tightly from behind
The foreign words you whisper to me
Are a bit heart-rending and romantic
I am your prisoner
Io sono prigioniera
Tonight, you
Held me tenderly
Even after the morning light comes
Your dark eyes
Are still shining before me
Instrumental
Once more,
please bring me into the deep night
With those broken half said words of amoré
Your dangerous
but attractive lips
Melt me
Io sono prigioniera
Tonight, you
held me tenderly.
Even after the morning light comes,
your dark eyes
kaze no haoto ni oriru
aoi mizu no ue no yoru
itsu made mo
sameyaranu yubisaki de
omoi wo tsudzuru
Io sono prigioniera
watashi wo
senaka kara dakishimete
sasayaku anata no kuni no kotoba wa
sukoshi dake
setsunai ROMANTI-KU
anata no toriko
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no
Instrumental
mou ichido
watashi wo f**ai yoru ni
tsuremodoshite kata koto no AMO-RU
sukoshi dake
ayashige na kuchibiru ga
watashi wo tokasu
Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta
keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no
Translation
Moonlight
Comes down through the fluttering wings of the wind
Above the pale blue waters of the night
With warm finger tips
Composing memories forever
Io sono prigioniera [2]
Embrace me tightly from behind
The foreign words you whisper to me
Are a bit heart-rending and romantic
I am your prisoner
Io sono prigioniera
Tonight, you
Held me tenderly
Even after the morning light comes
Your dark eyes
Are still shining before me
Instrumental
Once more,
please bring me into the deep night
With those broken half said words of amoré
Your dangerous
but attractive lips
Melt me
Io sono prigioniera
Tonight, you
held me tenderly.
Even after the morning light comes,
your dark eyes