niji iro no kairo ni
musuu no kotoba tachi
hanbun dake demo
koko naraba susunde yukeru
totsuzen no MELODY
mata kasoku s**** yuku
kokoro wo tsukanda
hitohira no kage mo keshisaru
manazashi kirakira
amari ookikunai michi demo ii ne
soshite
kakedasu tobikomu kiseki e
miageru te wo furu hikari e
tomaranai kimochi wo tsunaide yuku
REFLECTIA
yurameku chikazuku ashite e
kanaderu yumemiru mirai e
massara na sora doko made mo tsurete
namida no owari aizu ni
muishiki no melody
kaze ni naru you ni
kioku no sukima ga
isshun wo motome tsuzukeru
maboroshi fuwafuwa
fumidaseru nara kitto daijobu
soshite
kasaneru unagasu negai wo
michibiku oikosu jikan wo
GARASU ni tooseba ukande kuru
rasen no moyou
kazoeru tabaneru omoi wo
hirogeru irodoru egao wo
toumei na sora tsutsumareru tabi ni
umare kawatte yuku kara
zawameku yokan sukoshi no kuusou ni
itsu ka uchiaketai himitsu
nagarete egaite hiraite
utsushite narashite mawatte
chiisana uso sae yubi no saki wo
toorisugiru
hedatete kowashite hashitte
kaette mitashite utatte
awakute tooi hibi wo sukuidashi
hansha s***ara
kakedasu tobikomu kiseki e
miageru te wo furu hikari e
orinasu ORB de watashi wo yobu
REFLECTIA
yurameku chikazuku ashite e
kanaderu yumemiru mirai e
massara na sora doko made mo tsurete
kagiri naku maiageru yo
[email protected]
--------------------------------------------------------
レフレクティア (Reflectia : Reflected Tear)
From : True Tears Opening
Vocal : Riya (eufonius)
Translated by Etcetera
虹色の回路に
niji iro no kairo ni
บนทางสายรุ้ง
無数の言葉たち
musuu no kotobatachi
มีถ้อยคำอยู่มากมายที่มิอาจนับได้
半分だけでも
hanbun dake demo
เพียงแค่ครึ่งของถ้อยคำเหล่านั้น
ここならば進んで行ける
kokonaraba susunde yukeru
ฉันก็สามารถก้าวเดินไปได้ จากที่ตรงนี้
突然のメロディ
totsuzen no Melody
ท่องทำนองที่ขึ้นมาอย่างทันทีทันใด
また加速して行く
mata kasoku s**** yuku
เริ่มจะเร่งความเร็วขึ้นมาอีกครั้ง
心を掴んだ
kokoro wo tsukanda
ひとひらの影も消し去る
hitohira no kage mo keshisaru
ลบเลือนไปแม้กระทั่ง เงามากมายที่ปกคลุมใจฉันอยู่
眼差し キラキラ
manasashi kirakira
สายตาที่ส่องประกาย
あまり大きくない道でもいいね
amari okikunai michi demo ii ne
ทำให้ฉันรู้สึกว่า แม้ทางเดินนี้จะแคบไปนิด แต่ก็ยังพอไปได้สินะ
そして
soshite
ดังนั้น
駆け出す飛び込む奇跡へ
kakedasu tobikomu kiseki e
ฉันจะทะยาน บินไปสู่ ความมหัศจรรย์
見上げる手を振る光へ
miageru te wo furu hikari e
ฉันจะมองขึ้นไป และโบกมือ ไปยังแสงสว่าง
止まらない気持ちを繫いでゆく
tomaranai kimochi wo tsunaide yuku
จะนำพาซึ่งความรู้สึกที่ไม่หยุดนิ่งนี้เข้าไว้ด้วยกัน
レフレクティア
Reflectia
揺らめく近付く明日へ
yurameku chikazuku ashita e
ฉันจะมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ที่กำลังใกล้เข้ามา วันพรุ่งนี้ที่ไม่แน่นอน
奏でる夢見る未来へ
kanaderu yumemiru mirai e
จะมุ่งไปสู่อนาคตที่เต็มไปด้วยความฝัน
まっさらな空どこまでも連れて
massara na sora doko made mo tsurete
เรามาช่วยกันนำพาท้องฟ้าสีครามสดใสนี้ไปทุกหนทุกแห่งกันเถอะ
涙の終わり合図に
namida no owari aizu ni
ให้ที่ตรงนี้เสมือนเป็นที่สิ้นสุดของน้ำตา
無意識のメロディ
muishiki no Melody
ท่องทำนองเพลงที่บรรเลงไปโดยมิได้นึกคิด
風になるように
kaze ni naru you ni
ฟังแล้วช่างรู้สึกราวกับสายลม
記憶の隙間が
kioku no sukima ga
ช่องว่างในความทรงจำ
一瞬を求め続ける
isshun wo motometsuzukeru
ยังคงตามหาช่วงเวลานั้นที่ขาดหายไป
まぼろし フワフワ
maboroshi fuwafuwa
ภาพมายาที่ดูนุ่มนวล
踏み出せるならきっと大丈夫
fumidaseru nara kitto daijoubu
คงไม่เป็นไร หากว่าเราสามารถก้าวผ่านไปได้
そして
soshite
ดังนั้น
重ねる促す願いを
kasaneru unagasu negai wo
ฉันจะเก็บเอาความปรารถนาที่เร่งด่วงนี้ วางซ้อนทับกันไว้
導く追い越す時間を
michibiku oikosu jikan wo
จะชี้นำพาช่วงเวลาที่จะผ่านเลยไป
ガラスに通せば浮かんでくる
GARASU ni tooseba ukandekuru
螺旋の模様
rasen no moyou
ลวดลายที่ดูบิดพลิ้ว จะปรากฏขึ้นผ่านแก้ว
数える束ねる想いを
kazoeru tabaneru omoi wo
ฉันจะนับความรู้สึกที่ผูกเก็บเอาไว้
広げる彩る笑顔を
hirogeru irodoru egao wo
จะแผ่รอยยิ้มนี้ที่แต่งแต้มไปด้วยสีสัน
透明な空 包まれる度に
toumeina sora tsutsumareru tabi ni
เมื่อไรก็ตามที่ท้องฟ้าปลอดโปร่ง
生まれ変わって行くから
umarekawatte yuku kara
ฉันจะกลับมาโลดแล่น มีชีวิตชีวาอีกครั้ง
ざわめく予感少しの空想に
zawameku yokan sukoshi no kuusou ni
ความรู้สึกสังหรณ์ใจเล็กๆ น้อยๆ ที่มีอยู่ในภาพวิมานบนอากาศ
いつか打ち明けたい秘密
itsuka uchiaketai himitsu
ความลับที่ฉันอยากจะเปิดเผยในสักวันหนึ่ง
流れて描いて開いて
nagarete egaite hiraite
ไหลรินไป พรรรณาไป เปิดออกไปซึ่งความในใจ
映して鳴らして廻って
utsushite narashite mawatte
ฉายสะท้อนออกไป ร้องเรียกหา เวียนวนไป
小さな嘘さえ
chiisana uso sae
กระทั่งคำโกหกเล็กน้อย
指の先を通り過ぎる
yubi no saki wo toori sugiru
ก็ได้รินไหลหยดลงไปบนปลายนิ้ว
隔てて壊して走って
hedatete kowashite hashitte
ออกห่าง, พังทลายซึ่ง, วิ่งไป
還って満たして歌って
kaette mitashite utatte
กลับคืนมา, สนองความรู้สึก, ร้องออกไป
淡くて遠い日々を救い出し
awakute tooi hibi wo sukuidashi
ช่วยรักษาวันเวลาที่นับวันจะเลือนจางและห่างไกลออกไป
反射したら
hansha s***ara
และสะท้อนกลับมาให้ได้เห็น
駆け出す飛び込む奇跡へ
kakedasu tobikomu kiseki e
ฉันจะทะยาน บินไปสู่ ความมหัศจรรย์
見上げる手を振る光へ
miageru te wo furu hikari e
ฉันจะมองขึ้นไป และโบกมือ ไปยังแสงสว่าง
織り成すオーブで私を呼ぶ
orinasu OOBU de watashi wo yobu
เธอเรียกหาฉัน ด้วยดวงตาคู่นั้นที่ผสานรวมไว้ซึ่งทุกสิ่ง
レフレクティア
Reflectia
揺らめく近付く明日へ
yurameku chikazuku ashita e
ฉันจะมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ที่กำลังใกล้เข้ามา วันพรุ่งนี้ที่ไม่แน่นอน
奏でる夢見る未来へ
kanaderu yumemiru mirai e
จะมุ่งไปสู่อนาคตที่เต็มไปด้วยความฝัน
まっさらな空どこまでも連れて
massara na sora doko made mo tsurete
เรามาช่วยกันนำพาท้องฟ้าสีครามสดใสนี้ไปทุกหนทุกแห่งกันเถอะ
限りなく舞い上がるよ
kagiri naku maiagaru yo
พร้อมกับทะยานขึ้นไปสู้ท้องนภาที่ไร้ที่สิ้นสุดนี้
musuu no kotoba tachi
hanbun dake demo
koko naraba susunde yukeru
totsuzen no MELODY
mata kasoku s**** yuku
kokoro wo tsukanda
hitohira no kage mo keshisaru
manazashi kirakira
amari ookikunai michi demo ii ne
soshite
kakedasu tobikomu kiseki e
miageru te wo furu hikari e
tomaranai kimochi wo tsunaide yuku
REFLECTIA
yurameku chikazuku ashite e
kanaderu yumemiru mirai e
massara na sora doko made mo tsurete
namida no owari aizu ni
muishiki no melody
kaze ni naru you ni
kioku no sukima ga
isshun wo motome tsuzukeru
maboroshi fuwafuwa
fumidaseru nara kitto daijobu
soshite
kasaneru unagasu negai wo
michibiku oikosu jikan wo
GARASU ni tooseba ukande kuru
rasen no moyou
kazoeru tabaneru omoi wo
hirogeru irodoru egao wo
toumei na sora tsutsumareru tabi ni
umare kawatte yuku kara
zawameku yokan sukoshi no kuusou ni
itsu ka uchiaketai himitsu
nagarete egaite hiraite
utsushite narashite mawatte
chiisana uso sae yubi no saki wo
toorisugiru
hedatete kowashite hashitte
kaette mitashite utatte
awakute tooi hibi wo sukuidashi
hansha s***ara
kakedasu tobikomu kiseki e
miageru te wo furu hikari e
orinasu ORB de watashi wo yobu
REFLECTIA
yurameku chikazuku ashite e
kanaderu yumemiru mirai e
massara na sora doko made mo tsurete
kagiri naku maiageru yo
[email protected]
--------------------------------------------------------
レフレクティア (Reflectia : Reflected Tear)
From : True Tears Opening
Vocal : Riya (eufonius)
Translated by Etcetera
虹色の回路に
niji iro no kairo ni
บนทางสายรุ้ง
無数の言葉たち
musuu no kotobatachi
มีถ้อยคำอยู่มากมายที่มิอาจนับได้
半分だけでも
hanbun dake demo
เพียงแค่ครึ่งของถ้อยคำเหล่านั้น
ここならば進んで行ける
kokonaraba susunde yukeru
ฉันก็สามารถก้าวเดินไปได้ จากที่ตรงนี้
突然のメロディ
totsuzen no Melody
ท่องทำนองที่ขึ้นมาอย่างทันทีทันใด
また加速して行く
mata kasoku s**** yuku
เริ่มจะเร่งความเร็วขึ้นมาอีกครั้ง
心を掴んだ
kokoro wo tsukanda
ひとひらの影も消し去る
hitohira no kage mo keshisaru
ลบเลือนไปแม้กระทั่ง เงามากมายที่ปกคลุมใจฉันอยู่
眼差し キラキラ
manasashi kirakira
สายตาที่ส่องประกาย
あまり大きくない道でもいいね
amari okikunai michi demo ii ne
ทำให้ฉันรู้สึกว่า แม้ทางเดินนี้จะแคบไปนิด แต่ก็ยังพอไปได้สินะ
そして
soshite
ดังนั้น
駆け出す飛び込む奇跡へ
kakedasu tobikomu kiseki e
ฉันจะทะยาน บินไปสู่ ความมหัศจรรย์
見上げる手を振る光へ
miageru te wo furu hikari e
ฉันจะมองขึ้นไป และโบกมือ ไปยังแสงสว่าง
止まらない気持ちを繫いでゆく
tomaranai kimochi wo tsunaide yuku
จะนำพาซึ่งความรู้สึกที่ไม่หยุดนิ่งนี้เข้าไว้ด้วยกัน
レフレクティア
Reflectia
揺らめく近付く明日へ
yurameku chikazuku ashita e
ฉันจะมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ที่กำลังใกล้เข้ามา วันพรุ่งนี้ที่ไม่แน่นอน
奏でる夢見る未来へ
kanaderu yumemiru mirai e
จะมุ่งไปสู่อนาคตที่เต็มไปด้วยความฝัน
まっさらな空どこまでも連れて
massara na sora doko made mo tsurete
เรามาช่วยกันนำพาท้องฟ้าสีครามสดใสนี้ไปทุกหนทุกแห่งกันเถอะ
涙の終わり合図に
namida no owari aizu ni
ให้ที่ตรงนี้เสมือนเป็นที่สิ้นสุดของน้ำตา
無意識のメロディ
muishiki no Melody
ท่องทำนองเพลงที่บรรเลงไปโดยมิได้นึกคิด
風になるように
kaze ni naru you ni
ฟังแล้วช่างรู้สึกราวกับสายลม
記憶の隙間が
kioku no sukima ga
ช่องว่างในความทรงจำ
一瞬を求め続ける
isshun wo motometsuzukeru
ยังคงตามหาช่วงเวลานั้นที่ขาดหายไป
まぼろし フワフワ
maboroshi fuwafuwa
ภาพมายาที่ดูนุ่มนวล
踏み出せるならきっと大丈夫
fumidaseru nara kitto daijoubu
คงไม่เป็นไร หากว่าเราสามารถก้าวผ่านไปได้
そして
soshite
ดังนั้น
重ねる促す願いを
kasaneru unagasu negai wo
ฉันจะเก็บเอาความปรารถนาที่เร่งด่วงนี้ วางซ้อนทับกันไว้
導く追い越す時間を
michibiku oikosu jikan wo
จะชี้นำพาช่วงเวลาที่จะผ่านเลยไป
ガラスに通せば浮かんでくる
GARASU ni tooseba ukandekuru
螺旋の模様
rasen no moyou
ลวดลายที่ดูบิดพลิ้ว จะปรากฏขึ้นผ่านแก้ว
数える束ねる想いを
kazoeru tabaneru omoi wo
ฉันจะนับความรู้สึกที่ผูกเก็บเอาไว้
広げる彩る笑顔を
hirogeru irodoru egao wo
จะแผ่รอยยิ้มนี้ที่แต่งแต้มไปด้วยสีสัน
透明な空 包まれる度に
toumeina sora tsutsumareru tabi ni
เมื่อไรก็ตามที่ท้องฟ้าปลอดโปร่ง
生まれ変わって行くから
umarekawatte yuku kara
ฉันจะกลับมาโลดแล่น มีชีวิตชีวาอีกครั้ง
ざわめく予感少しの空想に
zawameku yokan sukoshi no kuusou ni
ความรู้สึกสังหรณ์ใจเล็กๆ น้อยๆ ที่มีอยู่ในภาพวิมานบนอากาศ
いつか打ち明けたい秘密
itsuka uchiaketai himitsu
ความลับที่ฉันอยากจะเปิดเผยในสักวันหนึ่ง
流れて描いて開いて
nagarete egaite hiraite
ไหลรินไป พรรรณาไป เปิดออกไปซึ่งความในใจ
映して鳴らして廻って
utsushite narashite mawatte
ฉายสะท้อนออกไป ร้องเรียกหา เวียนวนไป
小さな嘘さえ
chiisana uso sae
กระทั่งคำโกหกเล็กน้อย
指の先を通り過ぎる
yubi no saki wo toori sugiru
ก็ได้รินไหลหยดลงไปบนปลายนิ้ว
隔てて壊して走って
hedatete kowashite hashitte
ออกห่าง, พังทลายซึ่ง, วิ่งไป
還って満たして歌って
kaette mitashite utatte
กลับคืนมา, สนองความรู้สึก, ร้องออกไป
淡くて遠い日々を救い出し
awakute tooi hibi wo sukuidashi
ช่วยรักษาวันเวลาที่นับวันจะเลือนจางและห่างไกลออกไป
反射したら
hansha s***ara
และสะท้อนกลับมาให้ได้เห็น
駆け出す飛び込む奇跡へ
kakedasu tobikomu kiseki e
ฉันจะทะยาน บินไปสู่ ความมหัศจรรย์
見上げる手を振る光へ
miageru te wo furu hikari e
ฉันจะมองขึ้นไป และโบกมือ ไปยังแสงสว่าง
織り成すオーブで私を呼ぶ
orinasu OOBU de watashi wo yobu
เธอเรียกหาฉัน ด้วยดวงตาคู่นั้นที่ผสานรวมไว้ซึ่งทุกสิ่ง
レフレクティア
Reflectia
揺らめく近付く明日へ
yurameku chikazuku ashita e
ฉันจะมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ที่กำลังใกล้เข้ามา วันพรุ่งนี้ที่ไม่แน่นอน
奏でる夢見る未来へ
kanaderu yumemiru mirai e
จะมุ่งไปสู่อนาคตที่เต็มไปด้วยความฝัน
まっさらな空どこまでも連れて
massara na sora doko made mo tsurete
เรามาช่วยกันนำพาท้องฟ้าสีครามสดใสนี้ไปทุกหนทุกแห่งกันเถอะ
限りなく舞い上がるよ
kagiri naku maiagaru yo
พร้อมกับทะยานขึ้นไปสู้ท้องนภาที่ไร้ที่สิ้นสุดนี้