NUITS D'ESPAGNE
(P. Spector / A. Salvet, J. Leiber / L. Morisse 1961)
Dalida (France)
La, la, la, la, la...
Te souviens-tu des nuits d'Espagne
Et de cette chanson gitane
Qui nous faisait rêver quand tout le ciel brillait
Que mille étoiles scintillaient mettant un peu de rêve bleu
Dans nos yeux
Je n'oublierais jamais que tu m'as serré Chéri dans tes bras
Ce soir-là
Te souviens-tu des nuits d'Espagne
Et de cette chanson gitane
Qui racontait l'histoirede cette rose noire
Toujours plus belle à l'infini mais qui fleurissait dans la nuit
Si jolie
Et sous la lune bleue comme on était heureux
Seuls tous les deux
La, la, la, la, la...
N'oublie jamais les nuits d'Espagne
Ni la jolie chanson gitane
Qui racontait l'histoire de cette rose noire
Toujours plus belle à l'infini mais qui fleurissait dans la nuit
Dans la nuit
C'est depuis ce soir-là que j'ai eu la joie
De t'avoir à moi pour la vie
La, la, la, la, la...
*****
SPANISH HARLEM
(Jerry Leiber / Phil Spector)
Ben E. King - 1961
The Mamas & The Papas
Cliff Richard
There is a rose in Spanish Harlem
A red rose up in Spanish Harlem
It is a special one, it's never seen the sun
It only comes out when the moon is on the run
And all the stars are gleaming
It's growing in the street right up through the concrete
But soft and sweet and dreaming
There is a rose in Spanish Harlem
A red rose up in Spanish Harlem
With eyes as black as coal that look down in my soul
And starts a fire there and then I lose control
I have to beg your pardon
I'm going to pick that rose and watch her as she grows in my garden
I'm going to pick that rose and watch her as she grows in my garden
(There is a rose in Spanish Harlem)
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
(There is a rose in Spanish Harlem)
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
(There is a rose in Spanish Harlem)
*****
DER JOE HAT MIR DAS HERZ GESTOHLEN
(Leiber / Spector / Blecher)
Dalida (France)
Der Joe hat mir das herz gestohlen
Und ich kann's mir nicht wiederholen
Er sagte Darling oh
Oh oh ich mag dich so
Uund da ward ich so froh
Jaja so hat der Joe
Mein armes herz gefangen
Das war im mondenschein
Da sind wir allein
Ganz allein zu zwein gegangen
La la la...
La la la...
Er sah mich einmal an
Er sah mich zweimal an
Er nahm mich in dem arm
Und dabei hab ich dann
Die ganze welt vergessen
Im park auf einer bank
Haben wir noch lang
So gesessen
La la la...
Der Joe hat mir das herz gestohlen
Und ich kann's mir nicht wiederholen
Er sprach ich liebe dich
Das war so schön fur mich
Und nach dem ersten Ku13
War das als hörte ich
So wunderbare lieder
Und morgen soll es sein
Ja, beim mondenschein
Ja, da sehen wir uns wieder
La la la...
La la la...
*****
HARLEM SPAGNOLO
(Salvet / Leiber / Spetoo / Da Vinci)
Dalida (France)
La,la,la...
Laggiù nell'harlem di Spagna
C'è una rosa molto rara
E un fiore strano a**ai
Il sol non vede mai
Fiorisce solo se la luna corre in ciel ed ogni stella brilla
E cresce nella via ma dolcissima
Delicata nel chiaro
Di luna
Laggiù nell'Harlem di Spagna
C'è una rosa molto rara
Son neri gli occhi suoi
Che ruban l'anima
E san bruciare con il fuoco dell'amor chi osi darle
Un becio
Nessun la puo comprar
Per vedela sbocciar
Nel suo
Giardino
La, la, la...
Stasera l'Harlem di Spagna
Ha una rosa innamorata
Ho ritrovato in te
Un sogno splendido
E la mia bocca stà narrandoti tesor la vera storia mia
Stanotte sol per te
Quel fior sboccierà
E di te sarà la luna
La, la, la...
*****
AQUELLA ROSA
(Leiber / Spector / Alex)
Dalida (France)
La la la la la la la la la...
Cuando recuerdo aquélla rosa
Aquélla rosa qué me dice
Pienso de nuevo en ti
Ysoy feliz así
Tu frente, tus manos, tu boca, tus ojos
Y de volver a verlo
Enseñaré la flor
Q ué ya guardé las hojas de un libro azul
Del hombre
Cuando recuerdo aquélla rosa
Aquélla rosa qué me dice
Siento tu corazón
Que vive de ilusión
Cantando, riendo, bailando, sueñando, pienso de volver
Averte
Yo siempre guardaré
Nuestra rosa de amor
Viene quizà
La la la la la la...
Cuando recuerdo aquélla rosa
Aquella rosa qué me dice
Pienso de nuevo en ti
Ysoy feliz así
Tu frente, tus manos, tu boca, tus ojos y de volver
Averlo
Entregaré la flor
Qué muere las hojas de un libro azul de
Un hombre
La la la la la la la la la...
(P. Spector / A. Salvet, J. Leiber / L. Morisse 1961)
Dalida (France)
La, la, la, la, la...
Te souviens-tu des nuits d'Espagne
Et de cette chanson gitane
Qui nous faisait rêver quand tout le ciel brillait
Que mille étoiles scintillaient mettant un peu de rêve bleu
Dans nos yeux
Je n'oublierais jamais que tu m'as serré Chéri dans tes bras
Ce soir-là
Te souviens-tu des nuits d'Espagne
Et de cette chanson gitane
Qui racontait l'histoirede cette rose noire
Toujours plus belle à l'infini mais qui fleurissait dans la nuit
Si jolie
Et sous la lune bleue comme on était heureux
Seuls tous les deux
La, la, la, la, la...
N'oublie jamais les nuits d'Espagne
Ni la jolie chanson gitane
Qui racontait l'histoire de cette rose noire
Toujours plus belle à l'infini mais qui fleurissait dans la nuit
Dans la nuit
C'est depuis ce soir-là que j'ai eu la joie
De t'avoir à moi pour la vie
La, la, la, la, la...
*****
SPANISH HARLEM
(Jerry Leiber / Phil Spector)
Ben E. King - 1961
The Mamas & The Papas
Cliff Richard
There is a rose in Spanish Harlem
A red rose up in Spanish Harlem
It is a special one, it's never seen the sun
It only comes out when the moon is on the run
And all the stars are gleaming
It's growing in the street right up through the concrete
But soft and sweet and dreaming
There is a rose in Spanish Harlem
A red rose up in Spanish Harlem
With eyes as black as coal that look down in my soul
And starts a fire there and then I lose control
I have to beg your pardon
I'm going to pick that rose and watch her as she grows in my garden
I'm going to pick that rose and watch her as she grows in my garden
(There is a rose in Spanish Harlem)
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
(There is a rose in Spanish Harlem)
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
(There is a rose in Spanish Harlem)
*****
DER JOE HAT MIR DAS HERZ GESTOHLEN
(Leiber / Spector / Blecher)
Dalida (France)
Der Joe hat mir das herz gestohlen
Und ich kann's mir nicht wiederholen
Er sagte Darling oh
Oh oh ich mag dich so
Uund da ward ich so froh
Jaja so hat der Joe
Mein armes herz gefangen
Das war im mondenschein
Da sind wir allein
Ganz allein zu zwein gegangen
La la la...
La la la...
Er sah mich einmal an
Er sah mich zweimal an
Er nahm mich in dem arm
Und dabei hab ich dann
Die ganze welt vergessen
Im park auf einer bank
Haben wir noch lang
So gesessen
La la la...
Der Joe hat mir das herz gestohlen
Und ich kann's mir nicht wiederholen
Er sprach ich liebe dich
Das war so schön fur mich
Und nach dem ersten Ku13
War das als hörte ich
So wunderbare lieder
Und morgen soll es sein
Ja, beim mondenschein
Ja, da sehen wir uns wieder
La la la...
La la la...
*****
HARLEM SPAGNOLO
(Salvet / Leiber / Spetoo / Da Vinci)
Dalida (France)
La,la,la...
Laggiù nell'harlem di Spagna
C'è una rosa molto rara
E un fiore strano a**ai
Il sol non vede mai
Fiorisce solo se la luna corre in ciel ed ogni stella brilla
E cresce nella via ma dolcissima
Delicata nel chiaro
Di luna
Laggiù nell'Harlem di Spagna
C'è una rosa molto rara
Son neri gli occhi suoi
Che ruban l'anima
E san bruciare con il fuoco dell'amor chi osi darle
Un becio
Nessun la puo comprar
Per vedela sbocciar
Nel suo
Giardino
La, la, la...
Stasera l'Harlem di Spagna
Ha una rosa innamorata
Ho ritrovato in te
Un sogno splendido
E la mia bocca stà narrandoti tesor la vera storia mia
Stanotte sol per te
Quel fior sboccierà
E di te sarà la luna
La, la, la...
*****
AQUELLA ROSA
(Leiber / Spector / Alex)
Dalida (France)
La la la la la la la la la...
Cuando recuerdo aquélla rosa
Aquélla rosa qué me dice
Pienso de nuevo en ti
Ysoy feliz así
Tu frente, tus manos, tu boca, tus ojos
Y de volver a verlo
Enseñaré la flor
Q ué ya guardé las hojas de un libro azul
Del hombre
Cuando recuerdo aquélla rosa
Aquélla rosa qué me dice
Siento tu corazón
Que vive de ilusión
Cantando, riendo, bailando, sueñando, pienso de volver
Averte
Yo siempre guardaré
Nuestra rosa de amor
Viene quizà
La la la la la la...
Cuando recuerdo aquélla rosa
Aquella rosa qué me dice
Pienso de nuevo en ti
Ysoy feliz así
Tu frente, tus manos, tu boca, tus ojos y de volver
Averlo
Entregaré la flor
Qué muere las hojas de un libro azul de
Un hombre
La la la la la la la la la...