心から歌えないなら
何のための歌なんだろう
君はまだ消えないままで
今でも強く。。。
ほしが古街角で
僕は今日も歌ってる
道に書いたメロディー
空に舞い上がれ
風の中で聞こえるローブソング
雲のステーギ ネオンのダンス
君のために祈りをこめて
僕は歌いつずける
心から歌えないなら
何のたまの歌なんだろう
君はまだ消えないままで
今でも強く
終わりなきついおくの日々
君はほしになったんだるう
この言葉切ない思い
君までとどけ
BECK OST:
Kokoro kara utaenai nara
Nan no tame no uta nandarou
Kimi wa mada kienai mama de
Ima de mo tsuyoku......
Hoshi ga furu machikado de
Boku wa kyou mo utatteru
Michi ni kaita melody
Sora ni maiagare
Kaze no naka de kikoeru love song
k**o no stage NEON no dance
Kimi no tame ni inori wo komete
Boku wa utai tsuzukeru
Kokoro kara utaenai nara
Nan no tama no uta nandarou
Kimi wa mada kienai mama de
Ima demo tsuyoku
Owari naki tsuioku no hibi
Kimi wa hoshi ni nattandarou
Kono kotoba setsunai omoi
Kimi made todoke
------------------------------------------
Melodía Perdida
Si no puedes cantar desde el corazón,
¿para qué es la canción?
Tú aún te mantienes sin desaparecer, fuerte...
En una esquina, donde llueven estrellas,
hoy tambien estoy cantando.
Melodía escrita en el camino,
asciende hasta el cielo.
Canción de amor que se oye en el viento,
escenario de las nubes,
baile de neones.
Poniendo una plegaria (en la canción),
yo continuaré cantando por tí.
Si no puedes cantar desde el corazón,
¿para qué es la canción?
Tú aún te mantienes sin desaparecer, fuerte...
Días y días de recolección,
ya te hayas convertido en una estrella.
Estas palabras y sentimiento de soledad,
que lleguen a tí.
何のための歌なんだろう
君はまだ消えないままで
今でも強く。。。
ほしが古街角で
僕は今日も歌ってる
道に書いたメロディー
空に舞い上がれ
風の中で聞こえるローブソング
雲のステーギ ネオンのダンス
君のために祈りをこめて
僕は歌いつずける
心から歌えないなら
何のたまの歌なんだろう
君はまだ消えないままで
今でも強く
終わりなきついおくの日々
君はほしになったんだるう
この言葉切ない思い
君までとどけ
BECK OST:
Kokoro kara utaenai nara
Nan no tame no uta nandarou
Kimi wa mada kienai mama de
Ima de mo tsuyoku......
Hoshi ga furu machikado de
Boku wa kyou mo utatteru
Michi ni kaita melody
Sora ni maiagare
Kaze no naka de kikoeru love song
k**o no stage NEON no dance
Kimi no tame ni inori wo komete
Boku wa utai tsuzukeru
Kokoro kara utaenai nara
Nan no tama no uta nandarou
Kimi wa mada kienai mama de
Ima demo tsuyoku
Owari naki tsuioku no hibi
Kimi wa hoshi ni nattandarou
Kono kotoba setsunai omoi
Kimi made todoke
------------------------------------------
Melodía Perdida
Si no puedes cantar desde el corazón,
¿para qué es la canción?
Tú aún te mantienes sin desaparecer, fuerte...
En una esquina, donde llueven estrellas,
hoy tambien estoy cantando.
Melodía escrita en el camino,
asciende hasta el cielo.
Canción de amor que se oye en el viento,
escenario de las nubes,
baile de neones.
Poniendo una plegaria (en la canción),
yo continuaré cantando por tí.
Si no puedes cantar desde el corazón,
¿para qué es la canción?
Tú aún te mantienes sin desaparecer, fuerte...
Días y días de recolección,
ya te hayas convertido en una estrella.
Estas palabras y sentimiento de soledad,
que lleguen a tí.