Quiet nights of quiet stars
quiet chords from my guitar
floating on the silence that surrounds us
Quiet thoughts and quiet dreams
Quiet walks by quiet streams
and a window that looks out on Corcovado
Oh, how lovely
Um cantihno, Um violão (A sweet song, a guitar)
Este amor, Uma canção (This love, A song)
P'ra fazer feliz a quem se ama (To make happy whom is loved.)
Muita calma p'ra pensar (Much calm to think)
E ter tempo p'ra sonhar (And have time to dream)
Da janela vê-se o Corcovado (From the window, Corcovado can be seen)
O Redentor, que lindo! (The Redeemer, how beautifull!)
Quero a vida sempre a**im (I want life to always be like this.)
Com vocé perto de mim (With you right next to me)
até o apagar da velha chama. ('till the love ends.)
E eu que era triste (And I who was sad)
Descrente deste mundo (Having lost faith in this world)
Ao encontra você eu conheci (I found you and then I knew)
o que é felicidade, meu amor (what happiness is, my love )
quiet chords from my guitar
floating on the silence that surrounds us
Quiet thoughts and quiet dreams
Quiet walks by quiet streams
and a window that looks out on Corcovado
Oh, how lovely
Um cantihno, Um violão (A sweet song, a guitar)
Este amor, Uma canção (This love, A song)
P'ra fazer feliz a quem se ama (To make happy whom is loved.)
Muita calma p'ra pensar (Much calm to think)
E ter tempo p'ra sonhar (And have time to dream)
Da janela vê-se o Corcovado (From the window, Corcovado can be seen)
O Redentor, que lindo! (The Redeemer, how beautifull!)
Quero a vida sempre a**im (I want life to always be like this.)
Com vocé perto de mim (With you right next to me)
até o apagar da velha chama. ('till the love ends.)
E eu que era triste (And I who was sad)
Descrente deste mundo (Having lost faith in this world)
Ao encontra você eu conheci (I found you and then I knew)
o que é felicidade, meu amor (what happiness is, my love )