Nigiri shimeta yume tobi tatte iku wataridori
Suiheisen wa ima mo boku tachi no kadode wo iwatteru
Ooki na ko wo egaite hajimari no kane ga nari hibiku
Furi mukeba kasumu ao
(At the end of sadness)
Koware sou na kokoro itami kakaete mo kimi no koe ga todoita nara
(At the chain of echoes)
Donna kurayami mo koete yukeru kara hitori janai to oshiete kureta
Dakara aruite yukeru
Daremo kizutsuke takunai kara
Shirazu shirazu (ni) kizutsuketeru jibun wo
Tsuyoku hakanai hito ni akogarete koko made kita kedo
Tooku made. Mada tarinai
(At the tide of stars)
Negaitte iu oto wa ima mo nari tsuzuke toki no MELODY kanade teku
(At the tide of melodies)
Kimi ga kimi no mama koko ni ireru youni tsutanai kotoba mo tsumuide yuku yo
Omoi no saki he to
Toki ni shizumi kanashii toki wa nakebaii
Fuita namida no ato ni hikaru ashita ga aru
Kyoumei s****ku omoi nakushite kita mono, sore ijou ni
Mezasu no wa takaki ao
(At the end of sadness)
Sarare no saki made nageta sai wa mou ginga no youna umi no hate
(At the chain of echoes)
Donna kanashimi mo wakachiaeru koto Shirareta toki hora, karuku nattaro ?
Dakara aruite yukeru.
~~~~~~~~~~~~*~~~~~~~~~~~~
Los sueños que tuve, como los pájaros migradores que se fueron
En el horizonte, incluso ahora, celebramos nuestra partida
Dibuja un gran arco, nuestra campana de inicio esta resonando
Da la vuelta, es nuestra inmadurez ensombrecida
(En el final de la tristeza)
El corazón que está a punto de romperse, se aferra al dolor,
si tu voz puede alcanzarlo
(En la cadena de ecos)
Me enseñaron que si no estoy solo, no importa qué tipo de
oscuridad hay, puedo superarlos
Por eso, camina hacia adelante
Porque yo no quiero herir a nadie
Inconscientemente me hiero a mi mismo
Admiro a la gente efímera, aunque he pasado por mucho
Todavía está lejos. Todavía no es suficiente
(En la marea de estrellas)
El deseo del sonido absoluto, todavía resuena, tocando
la melodía de aquel tiempo
(En la marea de melodías)
Tú, por volverte lo que ahora eres, has hecho girar algunas
torpes palabras
Hacia el destino de tus pensamientos
Undido en el tiempo, en tiempos de tristeza, sólo llora
Después de haberte limpiado los rastros de lágrimas, todavía
hay un mañana brillante
Pensamientos comprensivos, las cosas perdidas, más alla de
todo esto
Mantiene tus objetivos en alto
(En el final de la tristeza)
La carrera de quién escapa primero del destino, es como la
Vía Láctea en el final del océano
(En la cadena de ecos)
No importa el tipo de tristeza, cuando compartes las cosas
que sabes, ves, ¿no te sientes más liviano?
Por eso, camina hacia adelante
Suiheisen wa ima mo boku tachi no kadode wo iwatteru
Ooki na ko wo egaite hajimari no kane ga nari hibiku
Furi mukeba kasumu ao
(At the end of sadness)
Koware sou na kokoro itami kakaete mo kimi no koe ga todoita nara
(At the chain of echoes)
Donna kurayami mo koete yukeru kara hitori janai to oshiete kureta
Dakara aruite yukeru
Daremo kizutsuke takunai kara
Shirazu shirazu (ni) kizutsuketeru jibun wo
Tsuyoku hakanai hito ni akogarete koko made kita kedo
Tooku made. Mada tarinai
(At the tide of stars)
Negaitte iu oto wa ima mo nari tsuzuke toki no MELODY kanade teku
(At the tide of melodies)
Kimi ga kimi no mama koko ni ireru youni tsutanai kotoba mo tsumuide yuku yo
Omoi no saki he to
Toki ni shizumi kanashii toki wa nakebaii
Fuita namida no ato ni hikaru ashita ga aru
Kyoumei s****ku omoi nakushite kita mono, sore ijou ni
Mezasu no wa takaki ao
(At the end of sadness)
Sarare no saki made nageta sai wa mou ginga no youna umi no hate
(At the chain of echoes)
Donna kanashimi mo wakachiaeru koto Shirareta toki hora, karuku nattaro ?
Dakara aruite yukeru.
~~~~~~~~~~~~*~~~~~~~~~~~~
Los sueños que tuve, como los pájaros migradores que se fueron
En el horizonte, incluso ahora, celebramos nuestra partida
Dibuja un gran arco, nuestra campana de inicio esta resonando
Da la vuelta, es nuestra inmadurez ensombrecida
(En el final de la tristeza)
El corazón que está a punto de romperse, se aferra al dolor,
si tu voz puede alcanzarlo
(En la cadena de ecos)
Me enseñaron que si no estoy solo, no importa qué tipo de
oscuridad hay, puedo superarlos
Por eso, camina hacia adelante
Porque yo no quiero herir a nadie
Inconscientemente me hiero a mi mismo
Admiro a la gente efímera, aunque he pasado por mucho
Todavía está lejos. Todavía no es suficiente
(En la marea de estrellas)
El deseo del sonido absoluto, todavía resuena, tocando
la melodía de aquel tiempo
(En la marea de melodías)
Tú, por volverte lo que ahora eres, has hecho girar algunas
torpes palabras
Hacia el destino de tus pensamientos
Undido en el tiempo, en tiempos de tristeza, sólo llora
Después de haberte limpiado los rastros de lágrimas, todavía
hay un mañana brillante
Pensamientos comprensivos, las cosas perdidas, más alla de
todo esto
Mantiene tus objetivos en alto
(En el final de la tristeza)
La carrera de quién escapa primero del destino, es como la
Vía Láctea en el final del océano
(En la cadena de ecos)
No importa el tipo de tristeza, cuando compartes las cosas
que sabes, ves, ¿no te sientes más liviano?
Por eso, camina hacia adelante