Nemuri e to ochiteyuku kimi ni kotoba wo sagasu
Garasu no hane de yugamu koe de
Tayorinaku mo ikiteyuku to
Ima kimi ni chikau yo inori wo komete
Kimi ni konai ashita e
Awanai jikan ga dore dake fuan ni saseta
Yubisaki ga namida ni fureru
Kanjou sae keshite kyori wo oita
Nanigenai seki umaranai mama heikou de
Utomashiku omou hodo imi wo kanjita
Sono te wa itsu no hi kara ka hosoku kawatteita
Haru wo matsu moji
Hanaretagaranai beddo de
Mata hitotsu
Omoide ga fueru
___________________
I search for the words to say to you as you fall asleep
With glass wings, With a distorted voice
I promise you, that weak as I am, I will keep on living
With a prayer to the tomorrow that will never come to you
How scared were you while we were apart?
My fingertips touch your tears
We hid our love and stayed away
Casually we turned our backs, and side-by-side we were unfulfilled
I felt the meaning of that so much it hurt
When did your hands get so thin?
The sign that waits for spring
In this bed that you don't seem to want to leave,
One more
Memory is born.
___________________
~Hundirse~
Busco palabras para decirte mientras estás dormido.
Con alas de cristal, con una voz distorsionada,
te prometo que este yo tan débil seguirá viviendo
con una plegaria para que el mañana no venga
nunca por ti.
¿Cuán asustado estuviste el tiempo en que estabamos separados?
Las puntas de mis dedod tocan tus lágrimas.
Escondimos nuestro amor y permanecimos separados.
Despreocupadamente, nos dimos la espalda y, uno al lado del otro,
nos sentimos fustrados.
Sentí el significado de eso que tanto nos hiere.
Cuándo se volvieron tus manos tan delgadas?
La señal que espera la primeravera,
en esta cama que no pareces desear dejar,
un recuerdo más
ha nacido
Garasu no hane de yugamu koe de
Tayorinaku mo ikiteyuku to
Ima kimi ni chikau yo inori wo komete
Kimi ni konai ashita e
Awanai jikan ga dore dake fuan ni saseta
Yubisaki ga namida ni fureru
Kanjou sae keshite kyori wo oita
Nanigenai seki umaranai mama heikou de
Utomashiku omou hodo imi wo kanjita
Sono te wa itsu no hi kara ka hosoku kawatteita
Haru wo matsu moji
Hanaretagaranai beddo de
Mata hitotsu
Omoide ga fueru
___________________
I search for the words to say to you as you fall asleep
With glass wings, With a distorted voice
I promise you, that weak as I am, I will keep on living
With a prayer to the tomorrow that will never come to you
How scared were you while we were apart?
My fingertips touch your tears
We hid our love and stayed away
Casually we turned our backs, and side-by-side we were unfulfilled
I felt the meaning of that so much it hurt
When did your hands get so thin?
The sign that waits for spring
In this bed that you don't seem to want to leave,
One more
Memory is born.
___________________
~Hundirse~
Busco palabras para decirte mientras estás dormido.
Con alas de cristal, con una voz distorsionada,
te prometo que este yo tan débil seguirá viviendo
con una plegaria para que el mañana no venga
nunca por ti.
¿Cuán asustado estuviste el tiempo en que estabamos separados?
Las puntas de mis dedod tocan tus lágrimas.
Escondimos nuestro amor y permanecimos separados.
Despreocupadamente, nos dimos la espalda y, uno al lado del otro,
nos sentimos fustrados.
Sentí el significado de eso que tanto nos hiere.
Cuándo se volvieron tus manos tan delgadas?
La señal que espera la primeravera,
en esta cama que no pareces desear dejar,
un recuerdo más
ha nacido