Silent all these years
沉寂多年
Excuse me but can I be you for a while
抱歉,我能不能暫時扮演你的角色
My dog won't b*** if you sit real still
只要你坐好,我的狗狗就不會咬你
I got the anti-Christ in the kitchen yelling at me again
廚房裡有個反基督者又在對我大叫
Yeah I can hear that
沒錯,我聽到了
Been saved again by the garbage truck
垃圾車又一次解救了我
I got something to say you know but nothing comes
我有話要說,卻無言以對
Yes I know what you think of me you never shut-up
我知道你對我的看法,你從來不閉嘴
Yeah I can hear that
沒錯,我聽到了
*But what if I'm a mermaid in these jeans
如果我是穿著牛仔褲的美人魚
of his with her name still on it
他的褲子上依然有她的名字
Hey but I don't care cause sometimes
I said sometimes
但我不在乎,因為有時候
我是說有時候
I hear my voice and it's been here
Silent all these years
我聽到自己的聲音,在這兒
已沉寂了許多年
So you found a girl who thinks really deep thoughts
那麼,你遇見了一個思想深奧的女孩
What's so amazing about really deep thoughts
那些深奧的思想有什麼好訝異的
Boy you best pray that I bleed real soon
男孩,你最好祈禱我血流的很快
How's that thought for you
現在,為你著想
My scream got lost in a paper cup
我的吶喊迷失在一個紙杯裡
You think there's a heaven where some screams have gone
你認為有個吶喊會去的天堂
I got 25 bucks and a cracker
Do you think it's enough to get us there你想這樣夠我們前往嗎?
(*)
Years go by will I still be waiting
歲月流逝,我還會再等待嗎?
For somebody else to understand
等待有人了解?
Years go by if I'm stripped of my beauty
歲月流逝,如果我褪去了美貌
And the orange clouds raining in my eye
橘色的雲在我眼裡下著雨
Years go by will I choke on my tears
歲月流逝,我是否該哽住淚水?
Till finally there is nothing left
直到什麼也不留
One more casualty
又一個傷亡者
You know we're too easy easy easy
你明白我們都太隨性了
Well I love the way we communicate
嗯,我喜歡我們溝通的方式
Your eyes focus on my funny lip shape
你的眼睛盯著我可笑的唇型
Let's hear what you think of me now
現在,聽聽你對我的看法
But baby don't look up
但寶貝,別往上看
The sky is falling
天空正墜落下來
Your mother shows up in a nasty dress
你的媽媽穿著一套討人厭的服裝出現
Well, it's your turn now to stand where I stand
嗯,現在該你來扮演我的角色
Everybody looking at you
每個人都看著你
Here take hold of my hand
來,牽著我的手
Yeah I can hear them
沒錯,我聽得到他們的聲音
But what if I'm a mermaid in these jeans
如果我是穿著牛仔褲的美人魚
of yours with her name still on it
你的褲子上依然有她的名字
Hey but I don't care cause sometimes
但我不在乎,因為有時候
I said sometimes
我是說有時候
I hear my voice, I hear my voice, I hear my voice
我聽到自己的聲音───
And it's been here silent all these years
在這兒,已沉寂了許多年
I've been here silent all these years
我在這兒,沉寂了許多年
Silent all these
沉寂了許多年
Silent all these years
沉寂了許多年
沉寂多年
Excuse me but can I be you for a while
抱歉,我能不能暫時扮演你的角色
My dog won't b*** if you sit real still
只要你坐好,我的狗狗就不會咬你
I got the anti-Christ in the kitchen yelling at me again
廚房裡有個反基督者又在對我大叫
Yeah I can hear that
沒錯,我聽到了
Been saved again by the garbage truck
垃圾車又一次解救了我
I got something to say you know but nothing comes
我有話要說,卻無言以對
Yes I know what you think of me you never shut-up
我知道你對我的看法,你從來不閉嘴
Yeah I can hear that
沒錯,我聽到了
*But what if I'm a mermaid in these jeans
如果我是穿著牛仔褲的美人魚
of his with her name still on it
他的褲子上依然有她的名字
Hey but I don't care cause sometimes
I said sometimes
但我不在乎,因為有時候
我是說有時候
I hear my voice and it's been here
Silent all these years
我聽到自己的聲音,在這兒
已沉寂了許多年
So you found a girl who thinks really deep thoughts
那麼,你遇見了一個思想深奧的女孩
What's so amazing about really deep thoughts
那些深奧的思想有什麼好訝異的
Boy you best pray that I bleed real soon
男孩,你最好祈禱我血流的很快
How's that thought for you
現在,為你著想
My scream got lost in a paper cup
我的吶喊迷失在一個紙杯裡
You think there's a heaven where some screams have gone
你認為有個吶喊會去的天堂
I got 25 bucks and a cracker
Do you think it's enough to get us there你想這樣夠我們前往嗎?
(*)
Years go by will I still be waiting
歲月流逝,我還會再等待嗎?
For somebody else to understand
等待有人了解?
Years go by if I'm stripped of my beauty
歲月流逝,如果我褪去了美貌
And the orange clouds raining in my eye
橘色的雲在我眼裡下著雨
Years go by will I choke on my tears
歲月流逝,我是否該哽住淚水?
Till finally there is nothing left
直到什麼也不留
One more casualty
又一個傷亡者
You know we're too easy easy easy
你明白我們都太隨性了
Well I love the way we communicate
嗯,我喜歡我們溝通的方式
Your eyes focus on my funny lip shape
你的眼睛盯著我可笑的唇型
Let's hear what you think of me now
現在,聽聽你對我的看法
But baby don't look up
但寶貝,別往上看
The sky is falling
天空正墜落下來
Your mother shows up in a nasty dress
你的媽媽穿著一套討人厭的服裝出現
Well, it's your turn now to stand where I stand
嗯,現在該你來扮演我的角色
Everybody looking at you
每個人都看著你
Here take hold of my hand
來,牽著我的手
Yeah I can hear them
沒錯,我聽得到他們的聲音
But what if I'm a mermaid in these jeans
如果我是穿著牛仔褲的美人魚
of yours with her name still on it
你的褲子上依然有她的名字
Hey but I don't care cause sometimes
但我不在乎,因為有時候
I said sometimes
我是說有時候
I hear my voice, I hear my voice, I hear my voice
我聽到自己的聲音───
And it's been here silent all these years
在這兒,已沉寂了許多年
I've been here silent all these years
我在這兒,沉寂了許多年
Silent all these
沉寂了許多年
Silent all these years
沉寂了許多年